Сохраним историю родного края. Продолжение совместного проекта краеведов Еврейской автономной области с соотечественниками из других регионов России, ...
Конкурс
Второй конкурс 2019
Грантовое направление
Сохранение исторической памяти
Завершенный проект
Рейтинг заявки
65,25
Номер заявки
19-2-006280
Дата подачи18.07.2019
Размер гранта
2 025 566,00 ₽
Cофинансирование 852 154,00 ₽
Общая сумма расходов на реализацию проекта2 877 720,00 ₽
Сроки реализации
01.12.2019 - 30.11.2020
Организация
Общественная организация по изучению и сохранению исторического и культурного наследия Еврейской автономной области "Наследие Еврейской автономной области"
Проект «Сохраним историю родного края» предусматривает продолжение совместной с соотечественниками в России и за рубежом деятельности по сохранению исторического и культурного наследия Еврейской автономной области и включает в себя: – доведение до исследователей, всех интересующихся информации об истории области, роли в этом отдельных личностей и организаций, знакомство с ранее неизвестной архивными и литературными материалами, размещение информации на сайте nasledie-eao.ru; – привлечение к исследовательской работе молодежи, специалистов краеведов, учащихся учебных заведений области; – деятельность по сохранению языка идиш, в том числе издание пособия для обучения начинающих, организация при молодежном центре курсов по изучению языка идиш, издание серии книг для детей с рассказами и стихами на русском и еврейском языках, дополненных рисунками учащихся области, перевод с языка идиш на русский произведений местных авторов 1930-х годов. – совместно с Издательским домом «Биробиджан» издание в серии «Историческое и культурное наследие ЕАО» не менее двух сборников, включающих в себя выполненные грантозаявителем переводы с идиш произведений литераторов области, написанных в разные годы, передача их в библиотеки и учебные заведения области; – поиск в архивах материалов об истории становления ЕАО, сбор воспоминаний потомков первостроителей, издание второй части книги «Городок всемирного масштаба» о молодежной коммуне «Икор», в рамках 100-летия биробиджанского поэта Иосифа Керлера издание его книги стихов на идише и на русском в переводе местных литераторов; – издание закрытого в 1949 г. в ходе политических репрессий литературно-публицистического альманаха «Биробиджан»; – совместно с Российским этнографическим музеем на основе хранящихся в его архивах фотографий о состоявшейся в музее в 1939 г. выставки «Евреи в царской России и в СССР», подготовить и провести выставку в Биробиджане и за его пределами; – впервые за последние 50 лет в рамках Международного фестиваля еврейской культуры в Биробиджане осуществить в детском театре «Кудесник» постановку музыкальной пьесы Бориса Сандлера по мотивам его детских сказок на музыку Евгения Кисина на русском и идиш языках; – осуществить разработку и издание каталога картин «Еврейская автономная область в творчестве российских и зарубежных художников» из фондов областного музея современного искусства; – создание в музее иудаики еврейского общинного центра экспозиции «История еврейского переселения в Приамурье»; – участие в подготовке и проведении еженедельной телепередачи на русском и идиш языках на ГТРК «Бира»; – организация издания не менее 4 номеров в год электронного журнала «Наследие Еврейской автономной области», размещение его на сайте грантозаявителя (nasledie-eao.ru); – проведение передвижных историко-документальных выставок и научно-практической конференции по теме проекта; -- проведение встречи ветеранов смолодежью в рамках 90-летия Биробиджанского национального района
Цель
Широкое информирование жителей и гостей области, пользователей Интернет с историей создания и развития ЕАО. Воспитание у подрастающего поколения ценностного отношения к историческому наследию родного края. Активное привлечение к исследовательской работе по изучению и сохранению исторического и культурного наследия ЕАО, ее городов, сел и поселков соотечественников за рубежом, молодых ученых, учащихся учебных заведений.
Совместно с соотечественниками из-за рубежа поиск в архивах Российской Федерации, Израиля и США материалов об истории становления ЕАО, сбор воспоминаний бывших биробиджанцев – потомков первостроителей автономии. Информирование сообщества о результатах исследований путем размещения материалов на сайте грантозаявителя, издания книг и пособий, проведения историко-документальных выставок, научно-практических конференций.
Сохранение еврейского языка идиш, обучение ему желающих. Подготовка и издание необходимых методических изданий, переводов с идиша книг, рассказов, очерков об ЕАО местных литераторов, в том числе произведений для детей с рассказами и стихами на русском и еврейском языках, дополненных рисунками учащихся,,издание их в печатном и электронном виде виде, размещение переводов на сайте грантозаявителя.
Задачи
Поиск и изучение новых материалов об истории создания и развитии Еврейской автономной
области и ее областного центра - г. Биробиджана, широкая информированность о них пользователей
путем размещения информации на сайте nasledie-eao.ru. анализ содержания сайта, его техническое
обновление.
Активное привлечение исследовательской работе по изучению и сохранению исторического и культурного наследия ЕАО, ее городов, сел и поселков соотечественников за рубежом, молодых ученых, учащихся учебных заведений.
В целях сохранения еврейского (идиш) языка организация в молодежном центре общины "Фрейд" курсов по изучению языка идиш, истории, культуры и традиций еврейского народа, подготовка и издание пособия для обучающихся
Перевод с идиша на русский обнаруженных в архивах ранее недоступных архивных материалов 1920¬30-х гг., книг и брошюр редкого фонда национального отдела областной библиотеки, областного архива об истории становления и развития области. Издание этих книг в специальных сборниках
Подготовка и издание серии из 2-х книг для детей с рассказами и стихами на русском и еврейском языках, дополненных рисунками учащихся,
Поиск и приобретение в российских и зарубежных архивах исторических материалов об истории становления ЕАО. Включение их в научный оборот.
Предоставление возможности знакомства интересующихся культурой Еврейской автономной области с переводами с языка идиш на русский произведений литераторов области, написанных в разные годы, издание и передача их в библиотеки и учебные заведения области.
Совместно с отечественными и зарубежными литераторами, ранее жившими и работавшими в Еврейской автономной области, продолжение издания литературно.-публицистического альманаха "Биробиджан"
Продолжение изучения истории еврейского переселения, издание второй части книги «Городок всемирного масштаба» о международной молодежной сельскохозяйственной коммуне «Икор».
Знакомство современников с творчеством биробиджанского поэта Иосифа Керлера, его произведениями на русском языке и в переводе местных литераторов на идише. По случаю его 100-летия издание сборника его стихов на на идиш и русском языках.
Предоставление возможности желающим познакомиться с хранящимися в Российском этнографическом музее материалами о состоявшейся в музее в 1939 г. выставки «Евреи в царской России и в СССР», участия в этой выставке Еврейской автономной области. Использование материалов для выставки в Биробиджане.
Осуществить в детском театре «Кудесник» постановку музыкальной пьесы Бориса Сандлера на русском и идиш языках по мотивам его детских сказок на музыку Евгения Кисина;
В целях популяризации исторического наследия области проведение в Биробиджане историко-документальной выставки "90 лет Биробиджанскому национальному району"
Знакомство жителей и гостей Биробиджана с творчеством российских и зарубежных художников, пишущих о Еврейской автономной области, издание каталога картин.
Дополнение музея иудаики еврейского общинного центра экспозицией «История еврейского переселения в Приамурье».
Участие в подготовке и проведении еженедельной телепередачи на русском и идиш языках на ГТРК «Бира».
Организация издания не менее 4 номеров в год электронного журнала «Наследие Еврейской автономной области».
Знакомство жителей и гостей области с историей ЕАО, проведение передвижных историко-документальных выставок и научно-практической конференции по теме проекта.
Издание на 5780 год по еврейскому и 2020 год по григорианскому летоисчислению информационного календаря, посвященного 90--летию Биробиджанского национального района, в последующем преобразованного в Еврейскую автономную область, первое национально-территориальное образование евреев в стране.
Проведение совместно с общественной организацией Еврейской автономной области "Федерация еврейских организаций" встречи творческой молодежи и активистов молодежного движения с ветеранами, старожилами ЕАО, посвященную 90-летию образования Биробиджанского национального района.
Обоснование социальной значимости
Всегда важно, чтобы граждане страны, особенно молодежь, помнили и берегли прошлое России, своей малой Родины, все то ценное, что накоплено нашими предками, нашими родителями. Проект направлен на воспитание у жителей области, соотечественников за рубежом, у молодежи чувства гордости за свою Родину, на активное привлечение краеведов, соотечественников за рубежом, молодых ученых, студентов, учащихся школ к конкретной работе по поиску, изучению и распространению информации об истории своего края, города, села и поселка, в котором проживают или жили, расположенных на их территориях предприятиях, о знаменитых земляках. Проект позволяет не только привлечь молодежь, всех желающих к исследованию и изучению родного края, но и привить им ценности патриотизма, желание сохранить историческое и культурное наследие Еврейской автономной области.
География проекта
Еврейская автономная область, Российская Федерация, Государство Израиль, США, Китай
Целевые группы
Ветераны
Молодежь и студенты
Дети и подростки
Контактная информация
{"address":"679016, г Биробиджан, ул Шолом-Алейхема, д 14А","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}