Статус проекта: проект не получил поддержку
Три песни о мире. Евразийский on-line-конкурс русской песни в честь 75-летия Победы
- Конкурс Второй конкурс 2020
- Грантовое направление Поддержка проектов в области культуры и искусства
- Номер заявки 20-2-019336
- Дата подачи 06.04.2020
- Сроки реализации 01.07.2020 - 31.12.2020
- Организация ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ "ЕВРАЗИЙСКИЕ КОММУНИКАЦИИ.БАЙКАЛ"
- ИНН 3808045304
- ОГРН 1033801030680
Краткое описание
Русская культура на сегодня является главной "мягкой силой" России. К основным элементам этой "мягкой силы" традиционно относят русскую культуру и русский языки. В то же время недооценненным остается такой важный инструмент нашей "мягкой силы", как русская песня. Мы, давно занимаясь темой сотрудничества России с Монголией и Китаем, хорошо знаем, насколько популярны в этих странах русские песни. В китайском городе Даляне в 2013-м году мы провели конкурс русской песни, в котором участвовало почти 30 коллективов и исполнителей (https://ruchina.org/liaonin-article/china/168.html). Фестиваль получил высокую оценку как руководства города Далянь, так и Генерального консульства РФ в Шэньяне, о нем рассказали центральные китайские СМИ. К сожалению, отсутствие средств не позволило нам продолжить этот проект, хотя заявки на участие в нем к нам поступили с нескольких провинций Китая.Развитие новых технологий позволяет нам вернуться к старому проекту, но на новой платформе, и, по сути, с безграничным числом возможных участников: это будет on-line фестиваль, когда участники могут прислать свои записи, которые просмотрит конкурсная комиссия. Этот фестиваль станет продолжением и развитием нашего проекта "Лига Большой Евразии", поддержанного в 2017-м году Фондом Президентских грантов.
Конкурс будет посвящен 75-летию Победы, участникам будет рекомендован соответствующий репертуар.
Для реализации проекта будет создана эффективная рабочая группа, способная сформировать, через интернет, через соцсети интерес к конкурсу среди разных категорий возможных участников, в т.ч. зарубежных. В связи с этим в рабочую группу должны войти, в т.ч. , люди со знанием иностранных языков.
На такую рабочую группу будет возложена и координация и обеспечение дальнейшего взаимодействия с участниками проекта.
Мы надеемся привлечь для участия непосредственно в конкурсе не менее 40 участников, а всего (к обсуждению результатов, к дискуссии, через просмотр в ютюбе и т.д.) - еще не менее 6000 человек.
Реализация проекта создаст новые возможности для использование русской песни в качестве "мягкой силы", для её популяризация в других странах (и в первую очередь - в Монголии, в Китае). Будет пополнен репертуар многочисленных хоров русской песни (так, только в Даляне их 17) в Китае, использование этих художественных коллективов в качестве "точек опоры" русской культуры и в Китае, и в Монголии, а также в других странах.
В реализации проекта мы руководствуемся словами В.В. Путина: "«Для нас Евразия – это не шахматная доска, не поле для геополитических игр — это наш дом, и мы все вместе хотим, чтобы в этом доме царил покой, достаток».
Мы также хотим, чтобы в этом доме почаще звучала русская песня!
Цель
- Создать новые "точки опоры" для русского языка и русской культуры в соседних государства и тем самым поддержать евразийские мирные и интеграционные инициативы РФ
- Популяризировать русскую песню, использовать её в качестве российской "мягкой силы"
Задачи
- Сформировать рабочую группу, её силами обеспечить поиск и мониторинг потенциальных участников проекта (хоры русской песни в Китае, в Монголии, в др. странах)
- Перевести Положение о конкурсе, а также тексты песен на китайский, монгольский, корейский и английский языки
- Обеспечить распространение информации о конкурсе и рассылку Положения (через direct-mail, собственные сайты, через группы в социальных сетях и др.)
- Обеспечить работу с поступающими заявками, контакты и общение с потенциальными участниками, а также выставление на видеохостинге их работ
- Создать конкурсную комиссию, разработать концепцию конкурса и положение о нём. Создать канал на видеохостингах youtube и Youku-Tudou (китайский аналог youtube).
- Обеспечить поддержание контактов с участниками конкурса и после его завершения, обеспечивая их методическую (например, рассылка новых русских песен с их переводами, и подобное) поддержку. Начать подготовку к следующему конкурсу.
- Провести конкурс, определить победителей, наградить их ценными призами и дипломами, и обеспечить запись группового (в режиме on-line и в формате видеомикс) исполнения конкурсных песен. Обеспечить доступность этого видеопродукта для всех участников проекта и для всех заинтересовавшихся им.
- Подготовка и издание специального выпуска журнала "Большая Евразия", посвященного русскому языку и русской песне (и русской культуре в целом) как цивилизационной основе концепции Большой Евразии.
Обоснование социальной значимости
Ситуация в мире требует консолидации здоровых сил вокруг евразийских мирных и интеграционных инициатив РФ. Государство в этом должна поддержать и общественность, помогая ему в формировании благоприятного общественно-политического образа РФ, тем более, что против нас ведется глобальная информационная война, против нас направлена и культурная интервенция "коллективного Запада", серьезно затронувшая и соседние с нами страны.Нужно более эффективно использовать "мягкую силу", но для этого важно знать, что ею может являться в данном конкретном государстве! Например, в Китае нами никак не задействована общенародная любовь к русской песне, и это при том, что едва ли не каждый китаец знает хотя бы одну-две русских песни ("Катюша", "Подмосковные вечера"...). Только в городе Даляне существует около 20 хоров русской песни, в Шэньяне их 8. Но они существуют сами по себе, без какой-либо поддержки со стороны и наших, и китайских структур, хотя бы методической. Внутри каждого коллектива участников объединяет любовь к русской песне, но между собой эти коллективы не только не взаимодействуют, но и конкурируют. Похожая ситуация и в Монголии, но там, даже в столице, значительно меньше подобных коллективов.
Необходимо найти такие художественные коллективы, установить с ними контакты, заинтересовать в совместной работе, поддержать их методически, а также переводами русских песен на китайский язык, поддержать, через песню, интерес к русскому языку, к русской культуре. Сделать определенный вклад в жизнеспособность таких коллективов, обеспечить интерес к ним со стороны других граждан и, как следствие, пополнение их членской базы мы надеемся через реализацию нашего проекта.
При этом речь идет не только о жителях Китая и Монголии, но и о наших согражданах, которые тоже будут принимать участие в нашем конкурсе.
Этот конкурс мы проводим в год 75-летнего юбилея Победы, и поэтому вполне закономерно посвящаем его такой знаменательной дате. Одновременно этот конкурс мы хотим посвятить и предстоящему в следующем году 110-летнему юбилею со дня рождения выдающегося исполнителя военных и других советских песен Марка Бернеса. С этой целью для исполнения в нашем конкурсе мы будет предлагать песни, неотрывно связанные с именем Марка Наумовича. Это "Журавли", "Темная ночь" и "Если бы парни всей Земли". Они уже переведены на китайский язык, очередь за монгольским, корейским, английским.
Совместное, в итоге, исполнение этих песен финалистами или всеми участниками конкурса (в формате телемикс) сплотит участников, вызовет желание продолжить своё участие в проекте, побольше узнать как о Марке Бернесе и его песнях, так и о других исполнителях. Необходимо англосаксонский и корейской культурной интервенции на востоке Евразии противопоставить инструменты российской "мягкой силы", используя для этого исторические предпосылки, сложившиеся за годы существования Советского Союза с его главным системообразующим элементом - русским языком.
Этот конкурс должен сделать пусть небольшой, но конкретный вклад в то, чтобы русская песня, русский язык и русская культура укрепили свои позиции в качестве российской "мягкой силы", стали основой для наших новых "точек опоры" в соседних государствах и в итоге делали свой вклад в продвижение концепции Большой Евразии, формирование её цивилизационной основы на базе русской культуры и русского языка.
К сожалению, жизненное пространство русского языка за тридцать лет после развала СССР значительно сузилось и, например, в Монголии сегодня русский язык по востребованности оттеснен с первого место на пятое. Сегодня он держится там, в основном, за счет старшего поколения и нескольких школ, где есть кому его преподавать. На наш взгляд, необходимо попытаться сформировать новые мотивации для его изучения и новые (хорошо забытые старые) инструменты его поддержки. То есть мы хотим помочь в том, чтобы и в Монголии, и в Китае, и в других соседних странах возникали и хоры русской песни, и в целом сообщества людей, любящих русский язык, желающих на нем общаться, в том числе и через русскую песню. Для этого сделать эту песню для них доступной.
География проекта
Спрогнозировать географию on-line-проекта достаточно сложно, но однозначно будут участники как минимум из трех российских регионов (Иркутская область, Республика Бурятия, Республика Саха/Якутия), а также из Монголии (Улан-Батор, Дархан, Эрдэнэт) и Китая (как минимум города Шэньян и Далянь).Целевые группы
- Участники художественных коллективов, специализирующихся на русской песне и русской культуре, действующих в Китае, Монголии и в других соседних с Россией странах; люди, любящие и исполняющие русскую песню, а также широкий круг их друзей и знакомых.
Контактная информация
{"address":"664025, г Иркутск, ул Чкалова, д 33","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
664025, г Иркутск, ул Чкалова, д 33