http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Создание платформы для "Электронной справочно-аналитической системы "Толковый лексикографический словарь русского жестового языка""

  • Конкурс Второй конкурс 2021
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 21-2-002099
  • Дата подачи 13.03.2021
  • Запрашиваемая сумма 8 724 010,00
  • Cофинансирование 0,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  8 724 010,00
  • Сроки реализации 01.07.2021 - 30.11.2022
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА
  • ИНН 7728383337
  • ОГРН 1177700018748

Краткое описание

Проект "Создание платформы для «Электронной справочно-аналитической системы "Толковый лексикографический словарь русского жестового языка"» имеет большое социальное значение и актуальность, поскольку по данным ВОЗ, более 5% населения мира страдают от инвалидизирующей потери слуха. В России — это более 7 300 000 человек. Люди с поражения слуха (глухие) используют для общения жестовый язык. Его особенность состоит в том, что жест не имеет письменной фиксации. Жест существует в пространстве, объёме и одном мгновении невозможно просмотреть ранее сказанный текст. Жест невозможно отделить от диктора и его отношения к передаваемой информации и её интерпретации.
Другая особенность жестового языка в отличие от словесного состоит в том, что жест передаёт конкретное значение формы, объёма или иного свойства понятия.
В рамках проекта будет создана «Электронная справочно-аналитическую систему "Толковый лексикографический словарь русского жестового языка"», которая позволит глухим на территории всей России осваивать государственный русский язык, зафиксирует лексику русского жестового языка, даст инструмент для переводчиков русского жестового языка обмениваться опытом по всей стране, позволит изучать русский жестовый язык в общем, профессиональном и высшем образовании.

Цель

  1. Создание платформы фиксации жестового языка, его развитие и популяризация государственного русского языка среди глухих, которая бы решала следующие функциональные задачи: 1. фиксация действующих единиц жестового языка
  2. 2. фиксация новых единиц жестового языка для понятий, ранее отсутствовавших в составе жестового языка (к ним относятся понятия и термины, изложенные в системе ГОСТов «термины и определения», насчитывающая более 700 соответствующих ГОСТов)
  3. 3. обеспечение выверки жестовых единиц экспертной комиссией при их фиксации.

Задачи

  1. Закупка необходимого оборудования и материалов для реализации проекта
  2. Фото и видео фиксация верифицированных экспертной группой единиц РЖЯ
  3. Адаптация технологии захвата движения для реализация задачи формализации жеста внутри информационной системы
  4. Разработка алгоритма киремной декомпозиции единиц РЖЯ
  5. Реализация киремной декомпозиции для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  6. Разработка тематического соответствия для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  7. Описания места в русском жестовом языке для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  8. Подбор соответствующего словника русского языка для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  9. Описание контекстов для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  10. Составление тезауруса для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  11. Составление словарных статей для каждой верифицированной единицы РЖЯ
  12. Определение модели БД платформы
  13. Программная реализация БД платформы
  14. Загрузка разработанных материалов по каждой верифицированной единице РЖЯ в БД платформы
  15. Разработка алгоритма словарного перевода единиц русского языка на верифицированные единицы РЖЯ
  16. Программная реализация алгоритма словарного перевода единиц русского языка на верифицированные единицы РЖЯ
  17. Разработка алгоритма словарного перевода верифицированных единиц РЖЯ на единицы русского языка
  18. Программная реализация алгоритма словарного перевода верифицированных единиц РЖЯ на единицы русского языка
  19. Разработка алгоритма формирования ситуативных разговорников на РЖЯ для работников служб экстренного реагирования
  20. Программная реализация алгоритма формирования ситуативных разговорников на РЖЯ для работников служб экстренного реагирования
  21. Разработка площадки профессиональной коммуникации переводчиков РЖЯ (форум)
  22. Программная реализация площадки профессиональной коммуникации переводчиков РЖЯ (форум)
  23. Разработка пользовательского интерфейса управления платформой, реализующего соответствующие функции для каждой социальной группы
  24. Программная реализация пользовательского интерфейса управления платформой, реализующего соответствующие функции для каждой социальной группы
  25. Тестирование и отладка работы платформы
  26. Разработка документации на платформу согласно ГОСТ

Обоснование социальной значимости

1. Основная проблема заключается в рассогласованности как русского (государственного) и русского жестового языка, так и русского жестового языка внутри самого себя по регионам России, что негативно сказывается на качестве коммуникации внутри и между приведёнными выше социальными группами, а именно: глухими, переводчиками жестового языка, сотрудниками служб экстренного реагирования.
Непосредственно для социальной группы глухих существующее положение возможно охарактеризовать языковой изоляцией. Данный фактор негативно сказывается на социализации глухих в гражданском обществе. С законодательной точки зрения у глухих отсутствует инструмент для исполнения ими своей гражданской обязанности владения государственным языком. Социальная страта, не владеющая государственным языком, неизбежно трансформируется во враждебную обществу стигму. В настоящее время политической нестабильности интеграция обособленных социальных групп в структуру гражданского общества является актуальной задачей, решение которой зиждется, в частности, на устранении языковой проблемы.
2. Согласно заявления Т. А. Голиковой от 19.08.11, десятилетие назад, в стране имелось всего 1,1 тыс. переводчиков жестового языка. На данный момент ситуация в лучшую сторону не изменилась. Если рассматривать переводчиков жестового языка как социальную группу, её можно охарактеризовать как лишённый государственной поддержки класс. Малочисленность переводчиков приводит к тому, что в массе своей они являются единственными специалистами данной области не только в своём коллективе, но и в целом регионе, что физически не позволяет им даже обмениваться опытом. Отсутствие площадки профессиональной коммуникации данных специалистов является одним из главных факторов не только непривлекательности данной профессии, но и отсутствия фиксации жестового языка, как предмета профессиональной деятельности.
3. Сотрудники служб экстренного реагирования (МВД, МЧС, и т. д.) в своей служебной деятельности периодически сталкиваются с социальной группой глухих. Так как сотрудники данных служб не имеют специальной подготовки в области жестового языка, выполнение ими их служебных обязанностей при взаимодействии с глухими значительно осложняется. Проблема усугубляется малым количеством переводчиков жестового языка, а так же отсутствием технических средств поддержки коммуникации с глухими.

География проекта

Российская Федерация

Целевые группы

  1. Глухие
  2. Переводчики русского жестового языка
  3. Сотрудники экстренных служб, имеющие вероятность столкнуться с глухими в ходе выполнения служебных обязанностей (МВД, МЧС, и т.д.)

Контактная информация

г Москва, ул Академика Волгина, д 23, кв 66