http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Повышение квалификации переводчиков русского жестового языка в Республике Татарстан

  • Конкурс Второй конкурс 2018
  • Грантовое направление Социальное обслуживание, социальная поддержка и защита граждан
  • Номер заявки 18-2-005003
  • Дата подачи 14.08.2018
  • Запрашиваемая сумма 494 721,00
  • Cофинансирование 179 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  673 721,00
  • Сроки реализации 01.01.2019 - 30.04.2019
  • Организация Татарское республиканское отделение Общероссийской общественной организации инвалидов "Всероссийское общество глухих"
  • ИНН 1654017244
  • ОГРН 1021600005811

Краткое описание

На учете в ТРО ОООИ "ВОГ" стоят 1725 человек с нарушением слуха. Их обслуживают 35 переводчиков русского жестового языка (РЖЯ), из них 25 человек работают в КНИТУ КАИ, казанском авиационном колледже и Университете управления «ТИСБИ», где переводят учебный процесс для неслышащих студентов. Остальные переводчики помогают глухим жителям Республики Татарстан осуществлять прямой перевод с устной речи на русский жестовый язык и обратный во всех сферах деятельности. В нашем обществе переводчики РЖЯ играют огромную роль. Без них глухим было бы очень сложно получать доступ к необходимой информации в присутствующих местах, включая учебные заведения, суды, полицию и прочее. Но, к сожалению, переводчиков РЖЯ намного меньше, чем нужно обществу глухих. Это связано с низким престижем профессии, отсутствием гарантированного заработка, единой системы обучения, повышения квалификации, аттестации переводчиков РЖЯ. В основном, переводчиками РЖЯ становятся те люди, которые родились в семьях глухих. В советские времена повышением квалификации переводчиков занималось Центральное правление Всероссийского общества глухих. Кадры переводчиков для системы Всероссийского общества глухих и госпредприятий готовились на специальных постоянно действующих курсах повышения квалификации. Эти курсы были бесплатные. После перестройки курсы перешли на самоокупаемость и стали платными. В настоящее время в российском обществе растет потребность в переводчиках РЖЯ. Данная профессия, к сожалению, является одной из самых редких в нашей стране, хотя количество человек, нуждающихся в помощи переводчика достаточно велико. Это связано с принятием поправок к закону «О социальной защите инвалидов», в соответствии с которыми государственные и муниципальные учреждения обязаны предоставлять лицам с нарушением слуха услуги по переводу с использованием русского жестового языка. Переводчики РЖЯ должны постоянно усовершенствовать знания перевода путем повышения своей квалификации. Хотелось бы для них провести курсы повышения квалификации с приглашением преподавателей из Центра образования глухих и жестового языка имени Г.Л.Зайцевой. Курсы повышения квалификации переводчиков РЖЯ планируются проводить на базе Татарского республиканского отделения Общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих». У нас имеется все необходимое для организации этих курсов: конференц- зал, интерактивная доска, проектор, ноутбук. Курс рассчитан на 72 академических часа, из них 60 часов аудиторных и 12 практических занятий. Обучение планируется в течении 6 учебных дней в середине марта 2019г. На курсах примут участие 7 человек из районов Республики Татарстан и 28 человек из города Казани. По окончании курсов будет сдан экзамен и курсанты получать соответствующий документ. Полученные знания позволят переводчикам РЖЯ, предоставляющим услуги инвалидам по слуху, улучшать взаимодействие, оперативно оказывать помощь и содействие в социальной реабилитации.

Цель

  1. 1. Повышения качества услуг по переводу русского жестового языка, оказываемых лицам с нарушением слуха. 2. Стимулирования профессионально-личностного развития и совершенствования переводческой деятельности, повышения престижности профессии.

Задачи

  1. Объявить о наборе на курсы повышения квалификации; провести анкетирования среди переводчиков русского жестового языка.
  2. Приобрести необходимое оборудование и канцелярские товары для учебного процесса.
  3. Организовать и провести курсы повышения квалификации переводчиков русского жестового языка
  4. Разместить информацию о реализации проекта в СМИ, газетах, журналах и сайтах.

Обоснование социальной значимости

Одним из приоритетных направлений социальной политики России в настоящее время является оказание помощи и поддержки граждан с ограниченными возможностями здоровья, в том числе инвалидам с нарушением слуха. На протяжении ряда лет Всероссийское общество глухих проводило большую работу по подготовке федерального законопроекта о признании статуса русского жестового языка. 30 декабря 2012 года Президент Российской Федерации подписал этот закон, в соответствии с которым с этого года русский жестовый язык признается языком общения, обеспечивается подготовка и повышение квалификации переводчиков жестового языка. С помощью посредника- переводчика, владеющего языком жестов,- человеку, лишенному слуху, оказывается адресная помощь. Благодаря этому существенно облегчается решение его индивидуальных проблем- правовых, экономических, медицинских, профессиональных, трудовых, социальных и других. Тем самым услуги переводчика русского жестового языка позволяют обеспечить нормальную жизнедеятельность неслышащего человека в окружающем мире, способствуют его интеграции в современное общество.В России существует несколько проблем, касающихся изучения и применения жестового языка:1.Нет единой установленной методики изучения русского жестового языка. Подготовка переводчиков происходит по давно разработанной программе, в то время как некоторые жесты уже давно вышли из употребления, изменили значение или форму, поэтому есть необходимость периодически проводить курсы повышения квалификации переводчиков.
2.Развитие системы услуг по переводу значительно тормозится отсутствием достаточного количества переводческих кадров. До 1990 года систему профсоюзов глухих обслуживало 5,5 тысяч переводчиков, из которых 1 тысяча работала в системе Всероссийского общества глухих. В настоящее время, благодаря федеральной целевой программе «Социальная поддержка инвалидов», обществу глухих удалось сохранить переводчиков на уровне 800 человек. Но дефицит переводчиков по-прежнему остаётся на уровне примерно 5 тысяч человек.
Русский жестовый язык является основным межличностным языком общения для большинства инвалидов по слуху. Решение социальных проблем, связанных с жизнедеятельностью инвалидов по слуху, повышением качества их жизни, неразрывно связано с использованием жестового языка и всегда было в поле внимания Всероссийского общества глухих. И решение этих проблем немыслимо без участия переводчиков русского жестового языка, которым необходимо постоянно повышать свою квалификацию.

География проекта

Республика Татарстан

Целевые группы

  1. Люди с ограниченными возможностями здоровья

Контактная информация

420141, г Казань, ул Кул Гали, д 48 к 54, кв 64