http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Сделаем мир невидимый видимым и слышимым

  • Конкурс Второй конкурс 2020
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 20-2-001424
  • Дата подачи 24.03.2020
  • Запрашиваемая сумма 2 701 530,00
  • Cофинансирование 150 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 851 530,00
  • Сроки реализации 01.07.2020 - 14.12.2020
  • Организация ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «ФЕДЕРАЛЬНАЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АВТОНОМИЯ МАРИЙЦЕВ РОССИИ»
  • ИНН 7706430400
  • ОГРН 1157700019344

Краткое описание

Проект «Сделаем мир невидимый видимым и слышимым» направлен на создание благоприятных условий людям с нарушением зрения для их образования, просвещения и социокультурного развития через чтение шрифтом Брайля и прослушивание специальными тифлоплеерами марийской учебной и художественной литературы.
В рамках этого проекта планируется создание под свободной лицензией онлайн конвертера — программы, которая будет преобразовывать буквенные тексты в шрифт по системе Брайля. Эта программа отличительна тем, что сможет переводить тексты в рельефно-точеный тактильный шрифт, основываясь на алфавите русского языка, но с учётом различий алфавита языка марийского.
Особенностью данного проекта является то, что будут напечатаны первые марийские книги шрифтом Брайля, которые будут продублированы аудиофайлами.
Третьим немаловажным этапом проекта станет проведение курсов повышения квалификации для сотрудников Республиканской библиотеки для слепых и обучающих курсов по чтению и письме шрифтом Брайля для людей с нарушением зрения. В программу будут включены темы о системе чтения и письма рельефно-точечным тактильным шрифтом, о марийском алфавите и т. д.

Цель

  1. Создание благоприятных условий людям с нарушением зрения для их образования, просвещения и социокультурного развития через чтение шрифтом Брайля и прослушивание специальными тифлоплеерами марийской учебной и художественной литературы.

Задачи

  1. Разработать онлайн конвертер с учётом системы марийского алфавита для перевода текстов в рельефно-точечный тактильный шрифт для незрячих и слабовидящих людей.
  2. Подготовить и выпустить учебные и художественные книги на марийском языке шрифтом Брайля.
  3. Создать аудиофайлы, дублирующие учебные и художественные книги на марийском языке шрифтом по системе Брайля.
  4. Формировать у общественности активную жизненную позицию, организовать обучающие мероприятия и оказать методическую помощь по созданию книг для людей с нарушением зрения.
  5. Привлечь детей и молодёжь из числа инвалидов к изучению марийского языка и литературных произведений, популяризировать произведения марийских писателей.

Обоснование социальной значимости

Известно, что до 80% информации человек получает через визуальный канал восприятия. Однако статистика говорит, что с каждым годом всё больше людей становится инвалидами по зрению. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) на конец 2018 г. с нарушением зрения насчитывается около 1,3 млрд. человек. В России, по мнению МНИИ глазных болезней им. Гельмгольца — 100 тыс. человек.
Согласно же данным Всесоюзного общества слепых (ВОС) в середине 30-х годов прошлого столетия числилось 3705 слепых марийцев. В авторской статье общественно-политической газеты «Марийская правда» от 12 ноября 2017 года говорится, что в «республиканском отделении ВОС состоит около 2200 членов, из них 787 — в Йошкар-Оле».
Актуальность проекта обусловлена тем, что книг на марийском языке по шрифту Брайля до сих пор не издано. Представители народа мари, с инвалидностью по зрению в том числе с различными степенями нарушения зрения, ограничены в обучении родному языку и в приобщении к литературному наследию своего народа, а также оторваны от социокультурного развития по традициям предков. Посредством чтения на родном языке лучше воспринимается информация, яснее формируется представление о мире, национальной истории и культуре и о своём месте в полиэтническом мире.
В книге К. Н. Тоскинеева «Точечные рельефные алфавиты для слепых по системе Брайля на языках национальностей СССР. Руководство для работников со слепыми» (Государственное учебно-педагогическое издательство, Москва — 1935) приведены разработанные для многих языков Советского Союза алфавиты по Брайлю, в том числе для марийского языка. Но издание марийских книг по Брайлю тогда не было запущено, а в середине 1938 года была изменена система марийского письма и использование таблицы рельефно-точечного алфавита марийского языка стало невозможным, так как было необходимо создать новую таблицу.
С помощью настоящего проекта предполагается создать для незрячих и слабовидящих носителей марийского языка учебные пособия и художественные книги на родном языке по шрифту Брайля с дублирующими аудиофайлами.

География проекта

Республика Марий Эл и регионы, где компактно проживает народ мари: Республика Башкортостан, Кировская область, Свердловская область, Республика Татарстан, Республика Удмуртия, Ханты-Мансийский автономный округ, Нижегородская область, Пермский край, Москва, Московская область, Санкт-Петербург, Ленинградская область, а также Республика Казахстан, Белоруссия, Украина и др.

Целевые группы

  1. Люди с нарушением зрения

Контактная информация

424000, г Йошкар-Ола, ул Первомайская, д 109