http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Онлайн-библиотека видеокниг на русском жестовом языке "Незабытая классика"

  • Конкурс Второй конкурс 2023
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Рейтинг заявки 70,00
  • Номер заявки 23-2-015539
  • Дата подачи 15.03.2023
  • Размер гранта 2 940 148,00
  • Cофинансирование 1 928 280,00
  • Перечислено Фондом на реализацию проекта  2 940 148,00
  • Сроки реализации 01.01.2024 - 31.10.2024
  • Организация ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ТЕАТР МИМИКИ И ЖЕСТА"
  • ИНН 7719019941
  • ОГРН 1037700260256

Краткое описание

Проект представляет собой первый шаг по формированию уникальной онлайн-видеобиблиотеки произведений русской литературы в исполнении артистов Театра Мимики и Жеста, первого в мире профессионального театра, в котором работают слабослышащие и глухие актеры. Изначально в рамках проекта будут подготовлены видеозаписи десяти рассказов русских писателей (Куприн, Лесков, Чехов, Тургенев, Бунин, Короленко, Паустовский, Пришвин, Платонов, Мамин-Сибиряк), специально переведенных на русский жестовый язык так, чтобы полностью сохранилось их смысловое и эмоциональное наполнение.
Российский культурный код неразрывно связан с родным языком и литературой; для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху эту связь создает русский жестовый язык.
Русский жестовый язык, представляющий собой уникальное социокультурное явление, объединяет большинство людей с проблемами слуха, проживающих на постсоветском пространстве, формирует общую культурную среду.
Сегодня создаются многочисленные аудиокниги, но люди с проблемами слуха лишены возможности пользоваться ими. Проект ставит целью восполнить этот пробел и предоставить носителям русского жестового языка возможность пользоваться богатством отечественной литературы с помощью видеокниг.
Важную роль в культурной жизни неслышащих зрителей играет Театр Мимики и Жеста, в котором работают неслышащие актеры. Каждый спектакль этого театра требует перевода сценарного текста с русского языка на РЖЯ. Эта задача сложна в том числе и потому, что в жестовом языке не для всех понятий существуют «готовые» жесты или сочетания мимики и жеста. Их приходится создавать в рамках творческого процесса, учитывая необходимость не только четко донести мысль до зрителя, но и убедительно создать тот характер, смысл, что закладывал в него автор текста. Это касается и произведений русской классической литературы, адаптация этих произведений – нелегкая задача. И дело не только в переводе текстов на РЖЯ, но и в том, чтобы при этом сохранить все их смысловое и образное богатство, создать визуальную адаптацию, в полной мере передающую дух и букву великих произведений.

Цель

  1. Содействие людям с инвалидностью по слуху в ознакомлении с произведениями русской классической литературы

Задачи

  1. Адаптация произведения для восприятия неслышащими зрителями, перевод произведения на русский жестовый язык
  2. Разработка и изготовление декораций, костюмов, светового и звукового сопровождения видеокниги
  3. Организация репетиционного процесса, подготовки съемки и съемка видеокниги
  4. Разработка видеоинсталляций, мультимедийных иллюстраций для каждой видеокниги
  5. Анонсирование премьеры выхода каждой видеокниги в СМИ, среди блогеров, в социальных сетях и на информационных ресурсах региональных отделений Всероссийского общества глухих
  6. Подведение результатов проекта

Обоснование социальной значимости

Целевой группой просветительского проекта «Незабытая классика» являются граждане с ограниченными возможностями здоровья по слуху, носители русского жестового языка.
Проект должен стимулировать развитие интереса целевой группы к отечественной литературе. Сегодня многие выдающиеся писательские имена оказываются неизвестными или малоизвестными целевой группе проекта, во многом в силу того, что их творчество не находит визуального воплощения в театре или кино, что могло бы подвигнуть неслышащих граждан к обращению к текстам этих писателей.
Динамично развивающиеся условия современной жизни сделали популярными и востребованными аудиокниги. Насыщенность жизни не всегда позволяет обращаться к печатному литературному тексту, что вступает в противоречие с традиционной приверженностью наших сограждан к чтению, с их любовью к литературе. И тогда на помощь приходят аудиокниги. Сегодня выпускается значительное число аудиокниг различной направленности, но люди с проблемами слуха не могут ими воспользоваться. Для них основным способом получения информации является визуальный, это касается и культурной информации. Востребованность именно визуального способа приобщения к культуре доказывается, в частности, популярностью у граждан с проблемами слуха Театра Мимики и Жеста. Театр, работающий на русском жестовом языке, не только позволяет неслышащим гражданам приобщиться к сценическому искусству, но и знакомит их с литературными произведениями, лежащими в основе постановок, на доступном им русском жестовом языке. Настоящий проект открывает для своей целевой группы новые возможности знакомства с необъятными богатствами великой русской литературы.
Сегодня на постсоветском пространстве большинство людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху пользуются именно русским жестовым языком. В культурном отношении Россия здесь является безусловным лидером, и проект будет способствовать закреплению этой позиции. Как и всякий язык, русский жестовый язык является живым развивающимся организмом. Опыт Театра Мимики и Жеста показывает, что перевод практически любого литературного произведения требует изобретения новых жестовых слов. Таким образом проект будет содействовать развитию русского жестового языка, объединяющего сегодня тысячи людей в России и за ее пределами. В свою очередь, развитие русского жестового языка будет способствовать интеллектуальному и духовному обогащению его носителей.
Помимо знакомства целевой группы проекта с творчеством малоизвестных ей выдающихся отечественных писателей, результаты проекта помогут начинающим профессиональным артистам и любительским творческим коллективам в развитии жанра жестового рассказа. Как показывает практика артистов Театра Мимики и Жеста, этот жанр чрезвычайно востребован у зрительской аудитории, и появление произведений выдающихся отечественных писателей в исполнении профессиональных артистов будет способствовать просвещению и культурному развитию целевой группы проекта.

География проекта

г. Москва, Российская Федерация. Пользование результатами проекта доступно для каждого пользователя сети Интернет, вне зависимости от географии проживания.

Целевые группы

  1. Взрослые и дети с инвалидностью по слуху и члены их семей
  2. Школьники 1-11 классов, носители русского жестового языка
  3. Специалисты, преподаватели русского жестового языка, учителя специализированных школ
  4. Студенты специализированных учебных заведений, обучающиеся на русском жестовом языке
  5. Актеры профессиональных и любительских коллективов, выступающие на русском жестовом языке

Контактная информация

г Москва, р-н Измайлово, Измайловский б-р, д 39/41