http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Мордовский язык в цифре: работаем на будущее

  • Конкурс Первый конкурс 2024
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 24-1-006747
  • Дата подачи 14.10.2023
  • Запрашиваемая сумма 1 186 001,00
  • Cофинансирование 1 380 944,90
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 566 945,90
  • Сроки реализации 01.02.2024 - 31.07.2025
  • Организация МОРДОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЕ МНОГООБРАЗИЕ ТЕРРИТОРИИ"
  • ИНН 1326183200
  • ОГРН 1021300008707

Краткое описание

Проект «Мордовский язык в цифре: работаем на будущее» является начальным этапом создания национального веб корпуса мордовских (эрзянского, мокшанского) языков, который отличается от простых электронных библиотек: сбалансированным составом текстов – там будут представлены все типы письменных и устных текстов на национальном языке (публицистические, учебные, научные, деловые, разговорные, диалектные и т.п.); вторая особенность – наличие дополнительной информации о свойствах входящих в него текстов (разметка или аннотация). Национальный корпус в завершенном виде будет предназначен для специалистов, занимающихся исследованием лексики, грамматики языка, а также изменений, происходящих в языке на протяжении сравнительно небольших периодов — от одного до двух столетий. Круг пользователей корпуса вовсе не ограничивается профессиональными исследователями языка, поскольку каждый этап подготовки корпуса востребован: в рамках данного проекта создается веб приложение, состоящее из двуязычных электронных словарей, которые можно использовать как в быту, так и в образовательной деятельности.
Проект по созданию эрзянско-русского и мокшанско-русского электронных словарей актуализирует и популяризирует национальные языки, демонстрируя в образцово-показательном виде содержание и формы родного языка, и содействует тем самым формированию полноценной культурно-языковой личности современников. Запуск двуязычного веб приложения — начало фундаментального проекта, который будет способствовать сохранению языка в условиях постоянно сокращающегося количества его активных носителей, т. е. тех, кто понимает мордовскую (мокша и эрзя) речь и осуществляет коммуникацию на нем.
Целевая аудитория проекта складывается из нескольких заинтересованных групп: 1) учителя и преподаватели образовательных учреждений Мордовии, пользующиеся мордовскими языками в педагогической деятельности; 2) студенты и школьники, изучающие языки и испытывающие потребность в веб приложении (электронные словари) для перевода; 3) исследователи мордовской лингвокультуры (филологи, языковеды, литературоведы, переводчики), работники национального СМИ и все, кто интересуется национальными языками.
Создание двуязычных словарей - дело нелегкое. Для этого потребуется: 1. подготовка выверенных данных для оффлайн версий мокшанско-русского и эрзянско-русского словарей; 2. разработка веб приложения и размещение его на сайте; 3. разработка универсального пользовательского поискового меню; 4. размещение адаптированных вариантов эрзянско-русского словаря на сайте; 5. размещение адаптированных вариантов мокшанско-русского словаря на сайте. На последующих этапах (в продолжении проекта) цифровая платформа электронных словарей должна будет стать одним их компонентов национального корпуса - так называемого "заповедника" мордовских языков.

Цель

  1. содействовать созданию национального корпуса мордовских (эрзянского и мокшанского) языков через разработку веб сервиса с двуязычными словарями для интернет пользователей настоящего и будущего

Задачи

  1. провести подготовительную работу по подготовке веб ресурса
  2. апробировать и запустить двуязычные электронные словари
  3. популяризировать проектные продукты

Обоснование социальной значимости

В России говорят на более сотни языков. Не все они достаточно распространены, чтобы быть государственными, но многие могут претендовать как минимум на региональный статус. Только на татарском, башкирском и чеченском говорят почти 6 миллионов человек, но с каждым годом носителей крупных языков в регионах становится все меньше. Мордовия – многонациональный регион Российской Федерации, где основными государственными языками являются русский и мордовские языки. Сохранение и популяризация национального языка – одна из важнейших государственных задач, стоящих на современном этапе перед Россией, это особо актуально для поликультурной Республики Мордовия. В формировании локальной идентичности значительную роль занимают мордовские языки. Утрата родного языка может привести к исчезновению национальной культуры, уровень развития родного языка - это показатель духовности народа. По данным переписей с 2002 по 2020 (почти за 20 лет) число носителей мордовских языков снизилось на 54 % (см. "Некоторые языки переживают упадок" в п. 8.1).
На регионе лежит особая ответственность за сохранение и развитие мордовских (эрзянского и мокшанского) языков, национальной культуры и традиций для потомков, что осложняется дисперсным проживанием мордвы на территории России. Лишь на родном языке передается сопричастность к народу, язык – это душа и сердце народа, поэтому необходима сплоченная работа представителей ученого сообщества, специалистов-практиков, студентов, общественных организаций, органов местного самоуправления и государственных структур. Ученые указывают на то, что "для мордвы проблема выхода их родного языка из повседневного обихода является крайне острой"(см. статью Мартыненко в п.8.1). Поэтому представителям мордовского этноса нужна информационно-справочная помощь под рукой. Эту помощь окажет веб приложение, которое в перспективе станет составной частью национального электронного корпуса мордовских языков, т.к. проект имеет будущее и нуждается в продолжении.
Национальные языковые корпуса в полной мере способствуют сохранению родных языков для потомков. Такие корпуса имеются у марийского, чувашский, башкирского, удмуртского, бурятского и многих других мордовских языков нет ни в одном сервисе автоматического перевода слов и выражений, сайтов и мобильного приложения (см. скрин Яндекс-списка языков в п. 8.1).
Как показал опрос среди названных в п.7 целевых групп, существует острый спрос на конечный проектный продукт: педагогам и их подопечным удобнее кликать на веб ресурс, чем судорожно выискивать словоформы и их значения в бумажных изданиях; стремление к качественному переводу мотивирует специалистов в области мордовского языкознания к разработке веб приложения с электронными словарями, а затем к размещению и других составляющих национального корпуса (см. п. 8.1) как для узких специалистов, так и для всех, кто интересуется национальными языками и хочет совершенствовать свои знания и умения.

География проекта

Республика Мордовия и субъекты Российской Федерации с компактным проживанием мордовского этноса

Целевые группы

  1. учителя и преподаватели образовательных учреждений Мордовии, пользующиеся мордовскими языками в педагогической деятельности
  2. студенты и школьники, изучающие языки и испытывающие потребность в веб приложении (электронные словари) для перевода
  3. исследователи мордовской лингвокультуры (филологи, языковеды, литературоведы, переводчики), работники национального СМИ и все, кто интересуется национальными языками

Контактная информация

Респ Мордовия, г Саранск, ул Л.Толстого, д 3, офис 204А