http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Конфликтологический словарь медиатора на якутском языке

  • Конкурс Второй конкурс 2020
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Рейтинг заявки 67,25
  • Номер заявки 20-2-005141
  • Дата подачи 30.03.2020
  • Размер гранта 499 254,00
  • Cофинансирование 230 400,00
  • Перечислено Фондом на реализацию проекта  499 254,00
  • Сроки реализации 01.09.2020 - 31.12.2020
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВНЕСУДЕБНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ И КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ "ЯКУТСКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИАЦИИ"
  • ИНН 1435333247
  • ОГРН 1181447007983

Краткое описание

В Якутии ведется просветительская и практическая работа по урегулированию, разрешению конфликтов и профилактике стихийных конфликтных ситуаций. В рамках проекта будет разработан и издан Конфликтологический словарь медиатора на якутском языке. Предлагаемый словарь представляет собой первый опыт унификации терминов, относящихся к области конфликтологии и медиации, и их перевода на якутский язык. Словарь содержит не менее 70 основных понятий и предназначается для медиаторов, юристов, конфликтологов, психологов, руководителей и специалистов организаций, отвечающих за развитие гражданского общества, работников СМИ, учителей и преподавателей, студентов, общественников, и для широкого круга населения. Цель издания - дать информацию о значении, употреблении и написании наиболее актуальной конфликтологической терминологии, связанной с процедурой медиации и другими формами альтернативного разрешения споров. Проект будет реализован в форме издания брошюры, тиражом не менее 400 экземпляров и будет безвозмездно направлена в профессиональные, научные и образовательные учреждения, библиотеки во всех районах Республики. Электронная версия Словаря будет размещена в свободном доступе в сети Интернет, в том числе Бикипиэдьийэ https://sah.wikipedia.org/ .
Идея о Конфликтологическом словаре на якутском языке родилась в ходе реализации проекта "Медиация шагает по стране: пункт назначения - Якутия" на основании высказанных отзывов и пожеланий населения и специалистов. Дополнительным подтверждением актуальности проекта стали результаты, проведенного руководителем Центра медиации по теме: "Примирительные традиции посредничества (медиации) при разрешении семейных конфликтов". Таким образом, данный проект - издание Словаря - можно рассматривать как расширение ранее достигнутых результатов деятельности Центра медиации.

Цель

  1. Приобщение к конфликтологическим знаниям и восполнение их дефицита через родной язык для популяризации медиации и других альтернативных мирных способов урегулирования конфликтов

Задачи

  1. Разработать структуру Словаря, систематизировать термины
  2. Издать Словарь
  3. Провести презентацию Словаря
  4. Организовать распространение Словаря
  5. Провести информационное сопровождение проекта (2 этапа)

Обоснование социальной значимости

Происходящие экономические и социальные изменения в обществе затрагивают все сферы жизнедеятельности человека, и различные конфликты затрагивают жизнь каждого из нас. И потому в современном мире уже невозможно представить общение и взаимодействие без конфликтов - конфликты в семье, конфликты в организациях, между группами, в бизнесе и тд. Об увеличении количества конфликтов и споров подтверждают судебная статистика (http://www.cdep.ru/), научные работы (н-р, https://cyberleninka.ru/ ), новости в СМИ, общественные опросы (https://wciom.ru/). Якутия является самым крупным регионом России с населением менее 1 миллиона человек, и в республике, как и в стране в целом, наблюдается рост конфликтных ситуаций в различных сферах жизни, увеличение количества судебных исков. Общественность и власти заинтересованы в урегулировании, разрешении, уменьшении конфликтов - проводятся различные мероприятия. Гражданское общество понимает, что сталкиваясь с противоречиями и разногласиями потребностей, мнений и интересов, конфликты нужно урегулировать, разрешать, не доводя до насилия, нужно научиться их разрешать. Для того, чтобы правильно понимать конфликты, уровень конфликтной ситуации, чтобы профессионально выбирать инструменты его урегулирования, специалистам и сторонам конфликта нужен понятийный аппарат. Понятийный аппарат конфликтологии и медиации представлен на русском языке. Практическая медиативная помощь и распространение конфликтологических знаний, затруднены, так как население в большинстве случаев неправильно воспринимает понятия. Организация-заявитель является первым Центром объединения медиаторов, юристов, психологов и других специалистов в области альтернативного урегулирования споров, предоставляет услуги по медиации, ведет работу по развитию навыков по мирному урегулированию споров. Деятельность организации показала, что тема конфликтов на сегодняшний день является все еще "табуированной" темой, не принято открыто говорить о конфликтах, что вызывает некоторые сложности в их урегулировании. Практика также показала: 1) многие люди, независимо от возраста ( молодежь, люди среднего и пожилого возраста), в том числе студенты, руководители и специалисты различных областей деятельности, по-разному, порой неправильно, понимают, воспринимают, используют термины, и неправильно интерпретируют содержание понятий, что становится причиной уже других разногласий и противоречий; 2) специалисты (юристы, медиаторы, работники СМИ и др.) испытывают дефицит конфликтологических знаний. И эти проблемы являются в числе тормозящих факторов в работе управления конфликтами. Для расширения применения мирных способов урегулирования конфликтов разного уровня необходимо приобщение к конфликтологическим знаниям, которые являются основой для урегулирования конфликтов. Данную потребность подтверждают и результаты проведенного нами исследования, 68% респондентов пожелали получить знания об урегулировании конфликтов. А любые знания приходят через язык, и быстрее - через родной (материнский) язык. У каждого человека своя картина мира, которая отражается в языковом сознании, только через язык приходит понимание реальной ситуации, действий, решений и т.д.
Государственными языками в Республике являются русский и якутский языки. Необходимо отметить, что процедуры медиации на основании принципов доступности, сотрудничества, оперативности, в большинстве своем, проводятся на якутском языке, а медиативные соглашения составляются на русском языке. В условиях функционального развития якутского языка наряду с русским языком актуальным становится разработка терминологических словарей, нацеленных на систематизацию, унификацию существующих и разработку новых терминов по различным областям знания и деятельности. Таким образом, для решения имеющейся проблемы дефицита знаний, правильного понимания и использования терминологии требуется перевод понятийного аппарата медиации и конфликтологии на якутский язык. Раскрытие смыслов и значений терминов на якутском языке даст положительный результат в популяризации мирных способов урегулирования споров в регионе, повышении компетентности специалистов, сохранении родного языка, развитии конструктивной коммуникации. Словарь как продукт интеллектуального труда и как печатное и электронное издание будет иметь продолжительное действие-существование, может стать основой других исследовательских, просветительских работ. И потому невозможно указать точное количество благополучателей. По данным Всероссийской переписи населения 2010 г. количество якутов (саха) более 478 тыс. человек, которые знают свой родной язык. И это количество является потенциальным пользователем Словаря. Реализация данного проекта станет вкладом организации-заявителя в развитие гражданского общества, поддержки мира и согласия, развития медиации и других альтернативных способов урегулирования конфликтов, сохранения и развития родного языка, являющихся основными тезисами государственной национальной политики РФ.

География проекта

Республика Саха (Якутия). Размещение Словаря в сети Интернет даст более широкую аудитории как в России, так и за рубежом.

Целевые группы

  1. специалисты, работающие с конфликтом (медиаторы, конфликтологи, юристы, психологи, соцработники и др.)
  2. специалисты, отвечающие за развитие гражданского общества
  3. учителя, преподаватели
  4. студенты и молодежь
  5. общественники
  6. работники СМИ
  7. широкая аудитория

Контактная информация

677000, г Якутск, ул Курашова, д 44А, оф 20