http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Подготовка и издание Литературно-географического атласа Чеченской Республики, часть 2

  • Конкурс Второй конкурс 2022
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 22-2-006565
  • Дата подачи 15.03.2022
  • Запрашиваемая сумма 2 545 923,00
  • Cофинансирование 317 161,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 863 084,00
  • Сроки реализации 01.07.2022 - 01.07.2023
  • Организация ЧЕЧЕНСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "НАДЕЖДА ЧЕЧНИ"
  • ИНН 2016014644
  • ОГРН 1042000000350

Краткое описание

В 2017 году Фонд президентских грантов поддержал идею подготовки и издания первой части "Литературно-географического атласа Чеченской Республики" и этим внес неоценимый вклад в сохранение чеченской литературы. Общеизвестно, что в связи с известными событиями в республике литература местных авторов во многом оказалась безвозвратно утраченной, а то, что сохранилось, являло собой жалкое зрелище. Издав первую часть литературного Атласа, читателям был открыт доступ к полноценным биографиям писателей, к их фото, к библиографиям, к части их произведений. Еще одно новшество было привнесено при подготовке первой части сборника - это подробная карта Чеченской Республики. По ней читатель мог узнать, в каком населенном пункте родился тот или иной писатель., что очень важно.

Задачу команда проекта выполнила сполна: количество авторов вместо запланированных 85 увеличилось до 110 человек, так как при поисковой и исследовательской работе выяснилось, что число авторов в нашем списке оказалось больше запланированных. Пришлось увеличить предварительный список еще на 25 фамилий.

После выхода издания в свет в адрес команды проекта было высказано достаточно много нареканий. Они прозвучали во время презентации из уст литературной общественности республики, которая в основном состояла из писателей, ученых, журналистов, преподавателей вузов и школ. Люди называли имена писателей, которые не попали на страницы сборника. Произнося комплиментарные вещи по поводу проделанной командой работы, выступавшие на презентации с сожалением называли недостающие имена. И мы там продолжили новый список.

Причина столь активной реакции общества на сделанную работу нам видится в следующем. С тех пор, как закончилась война, прошло немного лет. Начиная с 90-х, в Чечне практически ничего не издавалось, а книги местных авторов были безвозвратно утрачены в войну. Старшее же поколение это сознавало, и появление Атласа люди восприняли как восполненный пробел в этой области. Положительно проект оценили школьные учителя, которые, как они признавались, до сих пор не могли отослать учащихся, как это обычно бывает, в библиотеку, так как там тоже невозможно было найти нужную книгу.

Сегодня в республике все еще ощущается острая нехватка произведений местных авторов и справочной литературы по ним. Учитывая данные обстоятельства команда проекта решила подготовить второй том Атласа. В новом списке на данный момент значится около 100 фамилий. В него включены и молодые авторы, которые приняты в Союз писателей Чечни и РФ уже после военных событий, они продолжают публиковаться в различных журналах, некоторые из них сами издают свои произведения. Значительную часть во втором томе займут русскоязычные авторы, которые родились и состоялись как творческие люди в Чечне. Сложно было найти материалы о них для первого тома, так как во время войны они оказались за пределами республики. Теперь этот пробел восполнен и материалы о них будут во втором томе.

Цель

  1. Подготовить и издать Литературно-географический атлас Чеченской Республики (том 2как одно из средств формирования комплексного образа родного края и сохранения культурного наследия страны
  2. Создание максимально полного пособия для литературного краеведения

Задачи

  1. Подготовить полный список писателей, переводчиков, литературоведов и литературных критиков Чеченской Республики.
  2. Провести поисково-исследовательскую работу, связанную с поиском неизвестных страниц биографий литераторов, фотографий, а также произведений, которые были давно изданы, но по разным причинам утрачены.
  3. Определить населенные пункты, где родились писатели, отметить их порядковым номером на карте, чтобы впоследствии уже в содержании сборника сформировать общий список, в котором легко можно найти нужное имя и фамилию, а также страницу, на которой отмечен автор.
  4. Подготовить обширную литературоведческую статью, из которой обладатель сборника сможет почерпнуть для себя необходимую информацию, в том числе и исторического характера. Подготовить вступительную статью, которая облегчит работу с картой, которой снабжен Атлас-2.
  5. Полиграфическое исполнение Литературно-географического атласа Чеченской Республики (том 2).
  6. Презентация Атласа. Распределение тиража.

Обоснование социальной значимости

Социальнeую значимость данного проекта трудно переоценить. Здесь следует привести пример. В трех школах Грозного наша команда провела простой эксперимент: старшеклассникам предлагалось назвать имена местных писателей. Были названы несколько фамилий, которые часто можно услышать по телевидению. Как правило, это самые раскрученные в СМИ имена. Еще хуже обстояли дела, когда задавался вопрос о названиях произведений, ими же написанных. Опрашиваемые стали переглядываться, пожимали плечами, а более находчивые достали телефоны и стали искать информацию в поисковой системе. Так выглядела проблема при самом первом поверхностном рассмотрении.
Второй пример показал, насколько выпукло эта проблема выглядит в другом измерении. В Национальной библиотеке две студентки пытались уговорить библиотекаря позволить им забрать домой две книги чеченских авторов. Им нужно было написать рефераты. Без залоговой суммы (300 руб.) книги не выдавались. Девочки признались, что у них этих сумм нет. После этого случая у нас родилась идея проект, который так и назывался - "Отпусти книгу!". Рассказали о нем в соцсетях. У нас появились сторонники, которые стали приносить книги. Их присылали из соседних республик, а в Москве даже создалась инициативная группа, которая взялась пополнять наш проект литературой. В офисе появилось 6 стеллажей, уставленных книгами, и сюда стали приходить люди, которые без каких-либо документов, без записи могли пользоваться книгами из нашего проекта. Некоторые из них сами приносили книги.
Но проблема этим не решалась. Эти два случая отчетливо показывали, насколько в республике будет востребован Литературно-географический атлас ЧР. Корень проблемы находился в той непростой ситуации, которая сложилась в Чечне с начала 90-х годов. При этом следует отметить, что у чеченцев богатейшее литературное наследие. В первом томе Атласа можно найти фамилии авторов, которые свои произведения писали на основе арабской графики (существовала до 1925 года). Затем пошла плеяда литераторов, которые пользовались латиницей (до 1939 года). И только потом была введена кириллица, которой пользуются по сей день. Эти моменты мы тщательно отследили в своей работе над первым томом Атласа.
Еще один важный момент: в числе тех, кто попал в первый том сборника, было очень мало молодых авторов. 30-летний сложный период в новейшей истории республики дал свои плоды - в условиях военных потрясений старшее поколение писателей не смогло вырастить новую плеяду молодых авторов. При обсуждении данной темы напросился вывод: примерно через 10-15 лет мы будем считать молодыми 60-летних. Как теперь выяснилось, молодых авторов много, но они не умеют должным образом преподнести себя. поэтому часто их произведения остаются неопубликованными. Кстати, вопрос публикации произведений молодых авторов тоже стал отдельной проблемой, так как в республике всего три литературных журнала. При тираже в 1000 экземпляров они выходят всего один раз в квартал.
После выхода первого тома Атласа благодарность в наш адрес высказывали преподаватели чеченского языка и литературы школ и вузов, отмечая, что сборник для них оказался как нельзя кстати. Положительные отзывы прозвучали от ученых-языковедов, от литераторов, от родственников тех писателей, которых сейчас нет в живых. Благодарность высказывали преподаватели чеченского языка и литературы школ и вузов, отмечая, что Атлас для них является весомым подспорьем в работе.
Команду проекта очень вдохновил отзыв Председателя Правления Союза писателей России Н. Ф. Иванова. Получив от нас первый том Атласа, Николай Федорович в телефонном разговоре сказал: "Вы проделали большую работу! Считайте, что нулевой километр на литературной карте страны вы отметили - теперь буду рекомендовать ваш опыт всем союзам писателей в регионах России. Можете в дальнейшем рассчитывать на нашу поддержку". Такие отзывы очень стимулируют и дают заряд энергии для дальнейшей работы. После выхода второго тома Атласа будем считать, что свою задачу мы выполнили.
Не подозревая о масштабе данной работы, мы, сами того не подозревая, взялись за ту область исследовательской деятельности, которая под силу отдельному институту. Об этом тоже выступавшие на презентации Атласа-1 многие говорили. Первым этот момент подчеркнул директор института развития чеченского языка Хамзат Умхаев. Об этом он также говорил и в большой телепередаче, посвященной выходу в свет Литературно-географического атласа ЧР. И там же высказал мысль о необходимости выпустить второй том данного сборника.

География проекта

Чеченская Республика (все населенные пункты). Основные мероприятия (встречи с читателями, презентации, поисковая работа на базе городских библиотек и семейных архивов) пройдут в городах Грозный, Гудермес, Аргун, Шали, Урус-Мартан.

Целевые группы

  1. Преподаватели родного языка и литературы школ и вузов
  2. студенты и молодежь
  3. ученые-языковеды
  4. литераторы.

Контактная информация

Чеченская Респ, г Грозный, ул Новаторов, д 23, офис 12