http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Буддийский канон России

  • Конкурс Первый конкурс 2023
  • Грантовое направление Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия
  • Номер заявки 23-1-005210
  • Дата подачи 19.10.2022
  • Запрашиваемая сумма 959 550,00
  • Cофинансирование 384 441,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  1 343 991,00
  • Сроки реализации 01.02.2023 - 31.07.2024
  • Организация МЕСТНАЯ РЕЛИГИОЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ БУДДИСТОВ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ "АГИНСКИЙ ДАЦАН "ДЭЧЕН ЛХУНДУБЛИНГ" (ОБИТЕЛЬ СПОНТАННОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ВЕЛИКОГО БЛАЖЕНСТВА)"
  • ИНН 8001003810
  • ОГРН 1028002320532

Краткое описание

Буддизм - одна из древнейших мировых религий. В России каждое из главных вероучений представлено традиционными религиозными институтами, имеющими многовековую историю. Традиционный буддизм в нашей стране существует в тибетской его форме и распространен в основном в Бурятии, Забайкалье, Туве и Калмыкии среди коренных народов этих регионов. Официальный статус буддизма в России был закреплен в 1741 г. указом императрицы Елизаветы Петровны.
Несмотря на то, что каждый буддийский регион в России находится в ведении своих же региональных религиозных управлений, всех их объединяет один канон, называемый Ганжур. Канон тибетского буддизма или Ганжур - это собрание сутр или проповедей Будды Шакьямуни, переведенных в VII-XIV вв. на тибетский язык. Он включает в себя более тысячи сутр и других священных текстов и в зависимости от издания имеет от 100 до 110 томов. Ганжур для буддистов, как Библия для христиан - это святыня, главный источник вероучения, тексты для чтения и декламации. Будучи объектом поклонения и предметом культа, Ганжур часто бывает необходим и в ритуальных действиях, например, при закладке в статуи и ступы, возводимые все в большем количестве в буддийских регионах. Несмотря на такую востребованность, до сих пор не в каждом буддийском храме России есть хотя бы один комплект Ганжура для проведения служб, а желающие приобрести его, вынуждены ввозить многотомный Ганжур из-за границы.
Агинский дацан, бывший некогда самым крупным в стране издательским центром буддийской литературы, видит назревшую необходимость того, чтобы у буддистов России появилось свое издание доступного печатного Ганжура. С появлением в открытой сети электронного текста всего Ганжура, впервые в истории буддийского книгопечатания возникла возможность за относительно короткий срок осуществить издание буддийского канона в качестве и формате, отвечающим любым целям его использования священнослужителями, верующими и исследователями. Издание первого российского Ганжура планируется подготовить и выпустить на базе минитипографии Агинского дацана силами команды священнослужителей в сотрудничестве с учеными-востоковедами и при наличии необходимых технических, программных и материальных средств. При поддержке партнеров проекта планируется также проведение ряда просветительских мероприятий, посвященных истории буддийского канона, буддийскому традиционному книгопечатанию в странах распространения тибетского буддизма, в частности в дореволюционной России. Кроме того планируются издания брошюр и проспектов с ознакомительной информацией о буддийском каноне, и проекта учебника по курсу "Буддийский канон", читаемого студентам и слушателям курсов в Агинской буддийской академии.
По мнению авторов результатом данного проекта, помимо чисто практической его стороны, будет сближение буддистов разных регионов страны. А сам факт издания тибетоязычного канона российских буддистов ясно покажет, что культурные, языковые и духовные границы России простираются далеко за пределы её географических границ.

Цель

  1. Основной целью проекта является издание в Агинском дацане тибетоязычного буддийского канона - многотомного Ганжура, качество полиграфии и формат которого отвечали бы любым целям его использования священнослужителями, верующими, исследователями и студентами.
  2. Вспомогательной целью является издание информационных печатных материалов для верующих и учебников для студентов и слушателей, включая один переведенный с тибетского.

Задачи

  1. Подготовка исходного текста Ганжура к изданию
  2. Изготовление изображений святых и божеств
  3. Повышение уровня осведомленности целевой аудитории о буддийском каноне
  4. Выпуск информационных материалов и учебной литературы
  5. Печать 2-х контрольных комплектов Ганжура большого и уменьшенного формата

Обоснование социальной значимости

Отсутствие у буддистов России своего канона - Ганжура создало немыслимую для других конфессий ситуацию, когда верующие фактически лишены удобного доступа к своему канону. На протяжении всей истории буддизма в России и до сих пор, верующие буддисты вынуждены ввозить многотомные издания канона из-за границы, не имея центров по изданию Ганжура у нас в стране.
Проблема эта касается в первую очередь буддийских священнослужителей, которых в Буддийской традиционной сангхе России насчитывается около тысячи человек, служащих в 35 дацанах Бурятии, Забайкалья и Санкт-Петербурга и Алтая (источник: https://www.baikal-daily.ru/news/16/66895/). К этой же группе потенциально относятся священнослужители других буддийских регионов: Тувы и Калмыкии.
Еще большей целевой группой являются "этнические буддисты", которых только в Агинском Бурятском округе насчитывается порядка 60 тыс. (источник: Википедия. Агинский Бурятский округ). Сюда же могут быть отнесены и буддисты других регионов. Если священнослужителям приходится "находить" и договариваться о приобретении Ганжура за рубежом (в Китае, Монголии или Индии), то простые верующие обычно несут связанные с таким приобретением расходы. При этом копии приобретаемых за границей комплектов Ганжура, будучи факсимильными репродукциями старых ксилографических изданий, не всегда удобны для чтения.
Задокументированных подтверждений сказанному не так много в силу того, что у буддистов не принято публично говорить о трудностях, с которыми им приходится сталкиваться. Отчасти упоминание о существующей проблеме содержится в этом коротком репортаже: https://orda-info.online/v-dacan-ust-ordynskogo-za-chas-do-molebna-dostavili-novyj-ganzhur/
О ситуации с буддийским каноном и о значении Ганжура для верующих Агинского округа и шире - "этнических буддистов" Бурятии и Забайкалья можно судить также по следующим видео репортажам региональных новостей:
Ганжур из Монголии: https://gtrkchita.ru/news/?id=46321
Ганжур из Индии: https://gtrkchita.ru/news/?id=49224
Величественный Ганжур хурал: https://bgtrk.ru/news/religiya/218036/

География проекта

Агинский район Забайкальского края

Целевые группы

  1. Буддийские священнослужители и верующие Агинского Бурятского округа и других буддийских регионов
  2. Студенты духовных учебных заведений и исследователи буддизма

Контактная информация

Забайкальский край, Агинский р-н, село Амитхаша, кв-л Дацан