http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

культурно-образовательный проект "Берега дружбы" имени А. В. Третьякова

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Грантовое направление Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия
  • Номер заявки 21-1-013133
  • Дата подачи 15.10.2020
  • Запрашиваемая сумма 2 471 418,00
  • Cофинансирование 1 262 417,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  3 733 835,00
  • Сроки реализации 01.02.2021 - 31.08.2021
  • Организация "ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ МЕСТНАЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АВТОНОМИЯ "БЕЛОРУСЫ НЕКЛИНОВСКОГО РАЙОНА"
  • ИНН 6123017196
  • ОГРН 1146100001310

Краткое описание

Реализуемый с 2012 года в Неклиновском районе, Ростовской области проект «Берега дружбы» является динамично развивающимся, разносторонним и эффективным инструментом по сближению и укреплению межнациональных связей как внутри Российской Федерации, так и за ее пределами. Он способствует возрождению, сохранению и развитию культурных и языковых традиций единого многонационального государства для нескольких поколений - от школьников, проявляющих интерес к литературному творчеству и работе со словом, до опытных, признанных в РФ и своём национальном этносе поэтов и писателей. В проект входит круглогодичная линейка выездных концертов, мастер-классов и поэтических конкурсов, обязательных мероприятий патриотической и культурной направленности, которая обеспечивает полноценный, конкурентный отбор наиболее одарённых, молодых авторов и способствует сохранению, продвижению и углублённому изучению как русского языка, так и языков народов и народностей, проживающих в России и ближнем зарубежье. Выполнение конкурсных заданий создаёт условия для заочного знакомства молодых авторов между собой и творчеством друг друга, курируется опытными наставниками, что обеспечивает неразрывную связь нескольких поколений и персональную передачу накопленного творческого опыта. Более того перспективные молодые авторы сразу интегрируются во всероссийское литературное пространство, что обеспечивает смену поколений литературной элиты России и ближнего зарубежья, ориентируемую на традиционные ценности Русского мира. Проект объединяет межнациональное, культурное, образовательное, молодёжное, волонтёрское, и патриотическое направления, во главе которых выступает литература. Национально-культурная часть проекта - это все возрастной, межнациональный праздник различных представителей искусства, литературы и поэзии, мастеров народных промыслов из различных регионов России и ближнего зарубежья, которых хозяева всегда встречают национальными песнями, танцами, ароматами блюд и тёплым общением. Литературно-образовательная часть «Берегов дружбы» - это отборочный этап в нескольких конкурсных номинациях, этап выполнения конкурсных (переводческих) заданий и финальные слушания для наиболее одарённых молодых авторов из РФ и ближнего зарубежья, которая ежегодно собирает более 100 поэтов разного возраста и проводится более чем на 20-ти различных площадках Ростовской области. При проведении финала не менее 60 молодых поэтов разных национальностей лично знакомятся друг с другом, принимают совместное участие в празднике национальных культур и мероприятиях патриотической направленности, в том числе обязательно посещают знаковые военно-исторические и культурные объекты Донского края. По итогам финала лучшие из лучших 25 молодых авторов в становятся слушателями Всероссийской открытой школы поэтического перевода, созданной при поддержке Фонда президентских грантов в 2020 году (проект 19-2-006071), с получением сертификатов Луганского национального университета им. В. И. Даля установленного образца.

Цель

  1. Привлечение старшеклассников, пишущей молодёжи и литературной общественности к активному участию в конкурсных и литературно-патриотических мероприятиях проекта «Берега дружбы», с целью формирования смены поколений литературной элиты России и ближнего зарубежья, путём сохранения национальных языков, национально-культурных ценностей и традиций Русского мира, возрождения общего литературного пространства, укрепления дружбы и взаимопонимания между наиболее одарёнными молодыми людьми разных национальностей при совместной творческой работе, а также виртуальном и личном общении между собой .

Задачи

  1. Информирование и привлечение старшеклассников, пишущей молодёжи и литературной общественности к участию в отборочном этапе культурно-образовательного проекта "Берега дружбы".
  2. Выявление старшеклассников, склонных к литературному творчеству, молодых литераторов от 18 до 35 лет, потенциально способных выполнить конкурсное (переводческое) задание и опытных мастеров поэтического слова, способных профессионально курировать работу молодёжи в рамках проекта "Берега дружбы".
  3. Организация и проведение литературных конкурсов для старшеклассников. Рассылка конкурсных (переводческих) заданий и работа над ними молодых авторов от 18 до 35 лет под руководством опытных мастеров поэтического слова (наставников) - волонтёров культурно-образовательного проекта "Берега дружбы".
  4. Проведение организационных и подготовительных мероприятий к проведению финального этапа культурно-образовательного проекта "Берега дружбы" им. А. В. Третьякова.
  5. Участие старшеклассников, лучших молодых литераторов от 18 до 35 лет, успешно выполнивших конкурсные (переводческие) задания, и их наставников в финальном этапе проекта "Берега дружбы". Проведение очных мастер-классов и мероприятий патриотической направленности. Награждение победителей и лауреатов.
  6. Участие 25-ти лучших молодых авторов из России и ближнего зарубежья в семинарах, мастер-классах, лекциях и других образовательных мероприятиях во Всероссийской открытой школе поэтического перевода, созданной при поддержке Фонда президентских грантов в 2020 году (проект 19-2-006071).

Обоснование социальной значимости

Постоянно насаждаемое «из вне» разделение народов на постсоветском пространстве, снижение, особенно в молодёжной среде, понимания значимости родных языков и объединяющей роли русского языка, как средства межнационального общения в общекультурном и гуманитарном контексте, разрыв многовековых творческих и экономических связей, переписывание истории – всё это является глобальными вызовами для нашей страны в современных условиях. Более того, в период повсеместной цифровизации и межэтнических коммуникаций, когда любая информация в мгновение ока оказывается доступной, камнем преткновения выступает подлинное понимание высоких культурных, моральных и духовных ценностей. Интеграция общества зачастую обезличивает и обесценивает те самобытные черты, которые веками и тысячелетиями были присущи определенным этносам и многочисленным народам. Более 30 лет происходит так называемое «обогащение» родной речи англоязычными и другими заимствованиями, что ведёт к обнищанию родных языков и их истинных смыслов. Проблема сохранения, использования и популяризации культурного наследия больших и малых народов России волнует многих. Она не ограничивается только соблюдением ритуалов, национальных обрядов, традиций, ремесленных навыков, вероисповеданием. Всё, что олицетворяет духовное единство и самобытность любого народа на века, как в зеркале, отражается в литературных произведениях и передаётся из поколения в поколение. Принимая данные вызовы, нужно прикладывать все силы к возрождению Русского мира – мирного и плодотворного сотрудничества народов, связанных единой историей, единой культурой и братством языков, как на территории России, так и в ближнем зарубежье. Важнейшим в этом деле, на наш взгляд, является наработка и укрепление взаимопонимания и доверия среди лидеров будущего – талантливой молодёжи, способной к литературному творчеству. Литературные переводы – действенный способ удержания богатейшего наследия и мощный инструмент дальнейшего сохранения и развития многообразия национальных литератур. Только с помощью переводов сохраняется творчество на языках малых народов России, расширяется влияние и утверждается значимость великих литератур. Непереоценимым результатом переводческой деятельности становится обогащение и развитие самого русского языка, наполняющегося образами и мыслями национальных языков. Практикуемый в нашем проекте этап выполнения конкурсных (переводческих) заданий и работа молодых авторов при поддержке наставников над взаимными переводами друг друга создаёт не столько академическую среду, сколько личностно ориентированное пространство для творчества каждого (от молодых участников проекта до мастеров литературного слова – членов жури и наставников ). Проект позволяет каждому почувствовать не дух соперничества, который присущ любому конкурсу, а ощутить «плечо брата по перу». Бесценный обмен опытом, который происходит при сотрудничестве молодых и опытных авторов, влияет на каждого из них, привнося в их творчество новые возможности и открытия. Только путём живого общения можно познать глубину души другого народа, красоту и певучесть языка, традиции и быт, особенности мироощущения и многое другое, что помогает в дальнейшем не только улучшить качество собственного литературного мастерства молодёжи, но и тоньше понимать смысловые нюансы, столь необходимые при переводах с других языков. Благодаря такому разновозрастному построению на «Берегах дружбы» достигается высокий результат популяризации национальных языков, культур и традиций. Нельзя забывать об ещё одной важной составляющей проекта – той самой дружбе, зарождающейся между молодыми и опытными авторами разных национальностей, благодаря личному знакомству и участию в совместных мероприятиях патриотической и культурной направленности, что обеспечивает смену поколений литературной элиты России и ближнего зарубежья, ориентированную на национально-культурные ценности Русского мира, а совместные семинары и мастер-классы во Всероссийской школе поэтического перевода для 25 лучших молодых авторов закрепляют этот процесс. К фактам социальной значимости проекта можно отнести и распространение целей и идей «Берегов дружбы» на муниципальные и региональные образования Российской Федерации и ближнего зарубежья, когда участники финальных мероприятий у себя в регионах начинают проявлять самостоятельную инициативу и создавать свои собственные проекты, направленные на укрепление межнационального единства и согласия, содействуя сохранению и развитию русского и национальных языков у себя в регионах. Примером может служить действующий на протяжении последних четырёх лет в Кабардино-Балкарии, при поддержке Благотворительного фонда содействия развитию творческих инициатив имени Али Шогенцукова, «дочерний», детско-юношеский фестиваль «Берег дружбы-КБР», который постоянно расширяется в творческих направлениях. Из проекта «Берега дружбы» взяли начало и инициативы подписания международных договоров о сотрудничестве между писательскими организациями регионов России, Беларуси и Украины.

География проекта

Культурно-образовательный проект "Берега дружбы" реализуется на территории Неклиновского района Ростовской области, к участию в мероприятиях приглашаются молодые поэты и их наставники из всех краёв, областей, национально-автономных территорий Российской Федерации и ближнего зарубежья.

Целевые группы

  1. Молодёжь, проявляющая интерес к литературному творчеству в возрасте от 18 до 35 лет и литературная общественность Российской Федерации и ближнего зарубежья.
  2. Старшеклассники Ростовской области Российской Федерации и Гомельской области Республики Беларусь.
  3. Литературная общественность Российской Федерации и ближнго зарубежья

Контактная информация

346830, Ростовская обл, село Покровское, ул Ленина, д 286