http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Международный медиапроект "Русские чтения в музее Набокова"

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Грантовое направление Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
  • Рейтинг заявки 66,00
  • Номер заявки 21-1-004673
  • Дата подачи 14.10.2020
  • Размер гранта 496 266,00
  • Cофинансирование 353 800,00
  • Перечислено Фондом на реализацию проекта  496 266,00
  • Сроки реализации 01.02.2021 - 31.05.2021
  • Организация ФОНД ПОДДЕРЖКИ И РАЗВИТИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЕКТОВ "КУЛЬТУРНАЯ ПОЛИТИКА"
  • ИНН 7713444805
  • ОГРН 1177700011939

Краткое описание

Современная русская литература играет важную роль в процессе сохранения и укрепления единства русскоязычного мира. Сегодня уже нет деления на «российскую» и «эмигрантскую» прозу. Она – едина для всех русских и русскоязычных, живущих в России и за рубежом.
Однако писатели, живущие за рубежом, продолжают нуждаться в тесных контактах с культурой Родины, с родным языком, с ее обществом, с читателями и коллегами. Они хотят ощущать свою сопричастность к российской современности, литературным институциям, общему культурному процессу. Необходимы регулярные мероприятия, создающие, сохраняющие и укрепляющие международные связи в русскоязычной культурной среде.
Под эгидой Международного медиапроекта «Русские чтения в музее Набокова» соберутся вместе значимые литераторы из России, стран ближнего и дальнего зарубежья. Большинство из них были участниками «Русской премии» http://www.russpremia.ru/. К сожалению, конкурс, служивший уникальным объединяющим началом литературы нашего зарубежья, по ряду причин закрылся в 2017-м году. Музей В. Набокова, Библиотека Голицына и Центральная библиотека им. С.С. Гейченко открывают свои двери для медиапроекта «Русские чтения», видя в нем продолжение традиции поддержки авторов – эмигрантов, пишущих на русском языке. В этом году его проведение приурочено к вековой годовщине рокового исторического события – Русского исхода 1920-1921 гг.
Международный медиапроект «Русские чтения» – это двухдневный онлайн-марафон, состоящий из театральных читок произведений приглашенных авторов и двух круглых столов. Фрагменты книг читают известные актеры Санкт-Петербурга. Читки ставят режиссеры, учитывая стилистику каждого произведения. В Круглых столах на открытии и закрытии «Чтений» участвуют приглашенные писатели.
Наши гости – лауреаты российских и зарубежных премий: Лена Элтанг, Михаил Гиголашвили, Валерий Бочков, Михаил Елизаров и другие. Ведущие «Русских Чтений» – Андрей Аствацатуров (к.ф.н., писатель, преподаватель) и Герман Садулаев (писатель, литературовед).
Трансляция мероприятий будет проводиться в залах Библиотеки Голицына и Центральной библиотеки им. С.С. Гейченко, что обеспечит интерактивную связь с аудиторией.
Команда проекта успешно проводила в формате «онлайн» Открытые литературные школы «Россия – диалог культур» и «Проза над линией фронта» (2019-2020 гг.) https://akhmatova.spb.ru/events/litshkola/ при поддержке Фонда президентских грантов. Зрительская аудитория недавней Школы «Проза над линией фронта» составила более 500 тыс. человек https://vk.com/videos-12701496?section=album_14, что подтверждает интерес аудитории и к современной литературе, и к формату проведения мероприятий с участием авторов, филологов и театральных актеров.
Авторы проекта планируют развивать проект: сделать его ежегодным, расширить формат и структуру, а при благоприятной эпидемиологической обстановке проводить чтения и круглые столы с непосредственным присутствием участников, зрителей, слушателей.

Цель

  1. Проект инициирует общий диалог о формировании национальной идеи и сохранении исторической памяти среди представителей творческих профессий зарубежья и РФ, опираясь на традиции русской литературы

Задачи

  1. Организация дискуссии о традициях и современных тенденциях в российской прозе в мировом пространстве
  2. Создание экспериментальных форматов литературного медиаконтента
  3. С помощью современных медиатехнологий популяризировать практики общественной дипломатии в сфере распространения русского языка и литературы

Обоснование социальной значимости

После распада СССР и массовой эмиграции на Запад в начале 90-х представители русскоязычной творческой интеллигенции находились в изоляции от образовательных и гуманитарных связей с Россией и русскоязычным пространством. По данным доклада «Эмиграция из России в конце XX – начале XXI века» https://komitetgi.ru/analytics/2977/ за 1989-2015 годы: «Российскую Федерацию покинуло около 4,5 млн. человек. По данным зарубежной статистики на 2015 г. в самых миграционно популярных у россиян странах проживает около 1,5 млн. человек, граждан России». Также в докладе отмечается изменившийся состав эмигрантов и расширение географии миграции: «эмиграционный поток имеет высокие показатели качества человеческого капитала – высокий образовательный и профессиональный уровень, молодой возрастной состав. Очевидно расширение географии регионов выезда из России, рост показателей эмиграции в приграничных регионах, а также из субъектов, имеющих самые высокие макроэкономические показатели. <...> Состав эмигрантов помолодел, а значит стал более адаптированным для восприятия условий и правил жизнедеятельности в новых странах, сократился языковый барьер». Чаще всего люди переезжают США, Канаду, Германию и Израиль. Нередко россияне эмигрируют в страны СНГ, а также в Китай, Вьетнам и КНДР. Снижение возраста мигрантов и их высокая способность к адаптации и культурной интеграции являются дополнительными маркерами, свидетельствующими о необходимости в поддержке и активизации их интереса к русской культуре и языку и высоком потенциале такой работы.
На мастер-классе в рамках проекта Открытой литературной школы: «Россия – диалог культур» (ФПГ, 2019) программный директор «Русских чтений» Герман Садулаев отмечал, что «во всем мире сокращают изучение русского языка, переходят с кириллицы на латиницу, стараются всячески вытеснить Россию, русскую культуру из культурного поля. Русскоязычная среда, русские авторы при этом становятся как бы изгоями, лицами без культурного гражданства. Будучи включенными в другую систему ценностей, они не должны терять связи с исторической родиной, своей культурной самобытностью».
Русские писатели, журналисты, драматурги, сценаристы,– вся русская интеллигенция должна ощущать себя частью единого Русского мира, без политических границ. Эта проблематика является одной из ключевых повесток, о чем свидетельствуют слова Президента Путина http://kremlin.ru/events/councils/61986/work : «На нашей стране лежит громадная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка, русской литературы. Тем более сегодня, когда мы сталкиваемся с попытками искусственно — я хочу это подчеркнуть, — именно искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию». Также он отмечал, что одной из задач является: «Реализовать действенную систему поддержки русской языковой среды за рубежом в информационной, в образовательной, в гуманитарной сферах».
Проект «Русские чтения» восполняет для русскоязычной среды за рубежом нарушение доступа к источникам культуры, в данном случае – развитию современного литературного процесса, а с другой стороны, знакомит российского читателя с русскоязычными авторами, живущими за рубежом и с их новыми произведениями. Проект соединит русскоязычных авторов России и Зарубежья и внесет свой вклад в копилку общей культуры, в укрепление позиций России, в конечном итоге, в усиление русского, российского влияния и присутствия.
Основные отличия проекта «Русские чтения» – компактность, экономичность, использование современных средств интернет-коммуникации и эпидемиологическая безопасность. Мы надеемся, что проект будет развиваться как в формате онлайн, так и в офлайн, подразумевающем энергию большого зала на встрече с авторами, конкурсную программу. На дебютный проект приглашаются известные авторы – представители русской зарубежной литературы, призёры российских и международных премий. Функция российских авторов и ведущих (Андрей Аствацатуров, Герман Садулаев) представить русское литературное поле единым пространством без разделения на жителей России и эмигрантов.
Места проведения «Русских чтений» – Музей В. Набокова, Библиотека Голицына, Центральная библиотека им. С.С. Гейченко обозначены не случайно, поскольку совместно с Музеем и Библиотеками проект начинает исследование тенденций современной зарубежной литературы на русском языке, чтобы зафиксировать ее сегодняшнее состояние, основных авторов и темы, которые интересуют писателей. Визуально воплотить текст поможет актерский талант театральной группы проекта. Не менее 7 произведений приглашенных авторов будут поставлены в формате актёрской читки (фрагменты до 30 минут каждый).
Видеоконтент актерских читок будет доступен на сайте Фонда “Культурная политика”, а также на сайтах партнеров проекта: Музея В. Набокова, Библиотеки Голицына, Центральной библиотеки им. С.С. Гейченко, – и будет передан в профильные библиотеки и организации, которые развивают отношения с русским зарубежьем.

География проекта

Санкт-Петербург, Москва, а также страны проживания авторов зарубежья: Прибалтика, Германия, Узбекистан, Армения , США и др.

Целевые группы

  1. Социально активные представители зарубежья и РФ, ориентированные на развитие единого литературного пространства говорящих на русском языке

Контактная информация

121614, г Москва, Осенний б-р, д 16 к 2, кв 801