Статус проекта: проект не получил поддержку
Инновационный проект: AYANA VOICE TRANSLATE PROCESSOR (языковой роботизированный переводчик на языки малочисленных народов Севера)
- Конкурс Первый конкурс 2021
- Грантовое направление Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия
- Номер заявки 21-1-006951
- Дата подачи 15.10.2020
- Сроки реализации 01.02.2021 - 31.12.2021
- Организация ФОНД СОДЕЙСТВИЯ РАЗВИТИЮ СЕВЕРА РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
- ИНН 1435339496
- ОГРН 1191447002603
Краткое описание
Из 156 языков коренных народов России 137 находятся под угрозой полного исчезновения.Данный проект направлен на поддержку, сохранение духовных ценностей, самобытной культуры м языка коренных малочисленных народов Севера, популяризацию традиционного образа жизни
оленеводов в арктических условиях с использованием новых технологий. Проект AYANA VOICE TRANSLATE PROCESSOR подразумевает создание универсальной платформы для интеграции в нем языковых пакетов коренных малочисленных народов (далее КМНС) Российской Федерации. На базе данной платформы планируется выпускать бесплатные мобильные приложения в магазинах App Store и Google Play Market с интегрированным языковыми пакетами КМНС в целях максимального упрощения изучения языков КМНС как самими представителями народа, утратившими свой родной язык, так и для исследователей языков. Особую актуальность данная платформа приобретает в режиме пандемии - люди вынуждены сидеть изолированно без возможности посещать групповые курсы по изучению языка.
Цель нашего проекта глобальна: Это предотвращение процесса гибели языка у КМНС Российской Федерации, его возрождение и сохранение.
В рамках реализации гранта планируется создание первого опытного образца программной платформы с интеграцией в нем 1 языкового пакета (эвенкийского), создание мобильного приложения с голосовой API с возможностью распознавания речи и мгновенного перевода текста на эвенкийский. Сейчас в мире проживает 80 000 эвенков, около 40 000 в России - из них не более 5000 чел. по всему миру владеют родным языком. В Докладе ЮНЕСКО 2010 года «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» эвенкийский язык отнесён к категории «языки, однозначно находящиеся под угрозой исчезновения». Наша платформа предназначена для всех эвенков, желающих сохранить и изучить свой родной язык, а также для исследователей, изучающих языки Севера.
Цель
- Сохранение (возрождение) национального языка коренных малочисленных народов Севера всех возрастных категорий, которые находятся в кризисном положении или на гране исчезновения и предотвращение процесса гибели языка у коренных малочисленных народов Российской Федерации.
Задачи
- Создание мобильного приложения (платформы) с возможностью мгновенного перевода путем голосового ввода с возможностью интеграции языкового пакета
- Создание языковой пары "РУССКИЙ - ЭВЕНКИЙСКИЙ" путем верстки. Интеграция языкового пакета, ввод эвенкийского языка в программу (платформу)
- Вывод мобильного решения приложения в App Store и Google Play Market
- Продвижение проекта "АЙАНА" по районам республики в местах коренного проживания эвенков.
Обоснование социальной значимости
Сейчас в России проживает не более 50 национальностей отнесенным к категории коренных малочисленных народов и в настоящее существует реальная проблема их национального исчезновения из-за гибели языка. Консервативные и общепринятые меры по их сохранению являются устаревшими, тщетными и относительно неэффективными. Мы предлагаем решение проблемы путем современных технологий.Данные статистики за 2018 год.
Проблемы коренных языков народов России (https://alif.tv/kogda-v-rossii-vymrut-vse-yazyki-krome-russkogo-za-i-protiv/)
Из 156 языков коренных народов 137 находятся под угрозой исчезновения
49 – языки, находящиеся под угрозой исчезновения (дети не учатся языку дома)
29 – языки в серьезной опасности (на языке говорит старшее поколение, при этом родители могут его понимать, но не общаются между собой или с детьми)
22 – языки в критическом состоянии (самыми молодыми носителями являются бабушки и дедушки, при этом говорят на нем не регулярно и частично)
20 из них – языки, чье положение вызывает опасение (дети говорят на языке, но в основном дома)
15 – Исчезнувшие языки (носителей языка не осталось)
Государственная политика в области сохранения родных языков этнокультурных групп коренных малочисленных народов Севера может способствовать как уничтожению этих языков, так и возрождению. История языков знает и те и другие примеры. В настоящее время ЮНЕСКО руководствует специально созданной классификацией языков, которые подвергаются рискам исчезновения. Принято выделять следующие категории: 1) «неустойчивые» языки, для которых характерно то, что большее количество детей данной этнокультурной группы говорят на этом языке, однако сам язык используется лишь в ограниченных сферах жизнедеятельности этноса;
2) языки, «находящиеся в опасности», где дети данной этнокультурной группы перестали изучать язык как свой родной;
3) языки, «находящиеся в серьёзной опасности» (их в качестве разговорного используют исключительно старшие поколения);
4) языки, переживающие критическое положение (на них разговаривают только пожилые люди);
5) языки, которые вот-‐вот полностью исчезнут. При этом право на использование родного языка определено мировым сообществом как основное право человека, вне зависимости от того, выражает ли использование данного языка принадлежность к социальному меньшинству или принадлежность к доминирующей социальной группе.
Согласно итогам переписи 2010 года, в России проживают 37 843 эвенка, из них владели эвенкийским языком 4802 человека, то есть до 14% от общего количества. Из них 70% носителей языка были люди преклонного возраста, 30% было поверхностное знание языка. По некоторым оценкам в 2020 г. остались не более 1000 чел. носителей языка. Это крайне низкие показатели. Мы хотим, чтобы языки КМНС не умерли, а смогли возродиться с помощью новых технологий, а именно доступного всем языкового переводчика AYANA. При поддержке проекта и выделении средств из Фонда президентских грантов нами запланирована системная работа с Министерством образования и науки Республики Саха (Якутия) по обязательному включению в эвенкийских школах в учебный материал данного приложения. Также, Министерство развития Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) запланировал комплекс мероприятий по внедрению данного приложения через администрации эвенкийских районов Якутии.
Источники, которые подробно описывают проблему:
https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennoe-sostoyanie-obucheniya-i-izucheniya-rodnyh-yazykov-korennyh-malochislennyh-narodov-severa-sibiri-i-dalnego-vostoka-v-sisteme/viewer
https://mir-nauki.com/PDF/19PDMN417.pdf
https://narfu.ru/university/library/books/2646.pdf
География проекта
География проекта охватывает все регионы РФ и мира где живут эвенки. В случае создания первого голосового переводчика на базе AYANA и его публикации в интернет пространстве. Первым опытным голосовым паром будет эвенкийский язык. По переписи 2010 года о владении эвенками эвенкийским языком. Из 21 008 эвенков Якутии только 1 179 человек владеют эвенкийским языком; из 2 974 эвенков Бурятии языком владеют 182 человека; из 4 101 Хабаровского края – 286; из 1 480 Амурской области – 715 (самый большой процент); из 1 272 Иркутской области – 110; из 1 387 Забайкальского края – только 69. На Сахалине всего 17 эвенков знают родной язык, в Приморском крае – 9; эвенки Тюменской, Томской областей, Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого округов языка вообще не знают. В то же время из 4 350 эвенков Красноярского края языком владеют 1 695 человек. Остальные эвенки исторически отнесены вне пределов России и они тоже смогут изучать свой родной язык, используя нашу платформу.Целевые группы
- школьники
- родители
- учителя
- население
- коренные малочисленные народы
- сохранение языков народов россии
Контактная информация
{"address":"677018, г Якутск, пр-кт Ленина, д 30, оф 416","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
677018, г Якутск, пр-кт Ленина, д 30, оф 416