http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Удивительный мир памирских сказок

  • Конкурс Второй конкурс 2020
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 20-2-018989
  • Дата подачи 31.03.2020
  • Запрашиваемая сумма 805 025,00
  • Cофинансирование 182 616,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  987 641,00
  • Сроки реализации 01.08.2020 - 31.10.2020
  • Организация РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СОДЕЙСТВИЯ САМОБЫТНОСТИ, РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА, ОБРЯДОВ НАРОДОВ ТАДЖИКИСТАНА "ТАДЖИКСКАЯ ДИАСПОРА "НУР"
  • ИНН 7714339507
  • ОГРН 1157700006452

Краткое описание

В высокогорных долинах Памира Республики Таджикистан (РТ) проживают памирские народы. Они сохранили древние восточноиранские языки и самобытную культуру. В Российской Федерации во время переписи 2010 г. в предварительном списке народов РФ появилась обобщающая категория “памирцы”, и академик В.А. Тишков появление этого термина объясняет тем, что «в России этнокультурная ситуация такова, что представители бадахшанских народов склонны именовать себя собирательным термином “памирцы”». (Тишков В.А. О всероссийской переписи населения 2010 года: разъяснения для ретроградов и националистов и предупреждения для чиновников и политиков // Этнологический мониторинг переписи населения / Под ред. В.В. Степанова. М.: ИЭА РАН, 2011. С. 26). В итоге 363 человека, находящиеся в России, определили себя общим названием памирцы. Проект предполагает аудио запись памирских народных сказок на шести языках малочисленных народов (бартангском, ваханском, ишкашимском, рушанском, шугнанском и язгулямском языках). Сначала команда под руководством руководителя проекта при содействии фольклористов из Института гуманитарных наук Памирского филиала Академии наук Республики Таджикистан (г. Хорог) отбирает около 40 сказок на вышеназванных языках народов Памира. Коллеги из Таджикистана готовы безвозмездно помочь нам в этом деле. Общение и подбор сказок будет проходить в режиме онлайн общения. После подбора сказок, мы планируем записать от пяти до семи народных сказок на каждом языке, зачитанных носителями этих языков. Ориентировочно будет записано 30-36 сказок. Запись этих сказок будет проходить в студии при Региональной общественной организации содействия самобытности, развития языка, обрядов народов Таджикистана "Таджикская диаспора "Нур"" (РОО "Нур") в Москве. Для записи планируем привлечение чтецов и мужчин и женщин разных возрастных категорий, которые способны артистично читать эти сказки, чтобы их было интересно слушать. Продолжительность аудиозаписи 7-9 часов. Когда записи будут готовы, начнется следующий этап проекта - наложение этнической музыки на каждую запись. Этномузыка в сочетании со сказками сделает аудиокнигу интереснее и будет способствовать развитию воображения у детей.
Целевая аудитория нашего проекта, в первую очередь, это памирские дети и их родители, которые живут в России и говорят на разных памирских языках. Дети из смешанных браков также получат возможность послушать сказку на языке одного из родителей.
После того как аудиокнига будет готова, эти записи будут доступны на официальном сайте РОО "Нур", а также на страницах РОО "Нур" в социальных сетях (Одноклассники, Фейсбук и телеграмм канал), и все желающие смогут их слушать на своих телефонах и компьютерах. Мы ожидаем, что таким образом большое количество детей - носителей памирских языков смогут воспользоваться результатами данного проекта. По данным РОО "Нур" только в РФ количество памирских детей дошкольного возраста и младших классов доходит до 5000 чел.

Цель

  1. Сохранение важного пласта народной культуры и фольклора памирских народов в условиях миграции путем распространения аудиосказок на памирских языках для детей - носителей этих языков и их родителей.
  2. Привлечение интереса памирских детей к родному языку и фольклору.

Задачи

  1. Экспертное определение списка сказок для студийной записи
  2. Запись памирских сказок
  3. Музыкальное сопровождение/аранжировка аудиокниги
  4. Распространение аудиокниги в интернете

Обоснование социальной значимости

В Москве и Московской области по оценкам РОО "Нур" проживают около 30 тыс. памирцев, примерно 10% из них это дети до 17 лет. Язык сам по себе является достоянием любого государства, а тем более такие древние, но бесписьменные языки, как памирские, вдвойне нуждаются в опеке со стороны государства. Когда-то выдающиеся советские иранисты А.Л. Грюнберг и И.М. Стеблин-Каменский, с сожалением констатировали, что «к немалому ущербу для науки шугнанский поэтический фольклор, как и личное творчество шугнанских народных поэтов, почти не изучался и не записывался» (Сказки народов Памира / Пер. с памирских языков. Сост. и коммент. А.Л. Грюнберга, И.М. Стеблин-Каменского. М., 1976. С. 9). Сегодня Интернет дает возможность носителям бесписьменных языков записывать и передавать материалы на этих языках практически в любую точку земного шара. Так как языки эти бесписьменные, то российские дети - этнические памирцы с каждым годом владеют ими все меньше и меньше.
Наш проект может помочь в деле сохранения этнокультурного разнообразия Российской Федерации. Появление 30-36 аудио сказок на памирских языках будет иметь не только культурологическое значение, но и в какой-то мере даже политическое значение. В современных коммуникативных реалиях, поддержка нашего проекта со стороны российского государственного фонда будет иметь очень позитивный отклик среди памирской общины во всем мире (памирская община - наиболее активная и мобильная община, которая в наши дни помимо Российской Федерации существует в Северной Америке и Западной Европе).

География проекта

Проект будет реализован в Москве. Однако его результатами смогут воспользоваться памироязычные дети во всем мире, так как записи будут выложены в свободном доступе в Интернете.

Целевые группы

  1. Памироязычные дети дошкольного и школьного уровней. Родители этих детей

Контактная информация

109089, г Москва, ул Угрешская, д 2 стр 33, оф 2