http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Раскрытие особенностей межкультурной коммуникации в интернете (через посредство иностранных языков): Код медиаграмотности

  • Конкурс Первый конкурс 2019
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 19-1-022947
  • Дата подачи 07.03.2019
  • Запрашиваемая сумма 374 995,00
  • Cофинансирование 125 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  499 995,00
  • Сроки реализации 10.09.2019 - 31.01.2020
  • Организация Региональное молодежное общественное движение молодых ученых и специалистов Республики Татарстан
  • ИНН 1654025781
  • ОГРН 1031659014342

Краткое описание

Данный информационно-просветительский проект направлен на расширение межкультурного взаимодействия в медийном пространстве; на обучение технологии анализа и создания интернет-текста на неродном языке; на формирование навыков работы с иноязычным текстом в интернете. Он направлен на поддержание и развитие межкультурного обмена и является заявкой на расширение "народной дипломатии" - взаимодействия представителей различных языковых сообществ с целью обмена информацией.
Целевой аудиторией являются педагогические сотрудники (педагоги средних и высших учебных заведений); управленческие работники среднего и высшего звена, выполняющие представительские функции властных органов по связям с общественностью в г. Казани. Потребность в овладении соответствующими компетенциями обусловлена ростом межрегиональных и международных контактов региона - Республики Татарстан.
Проект будет способствовать развитию медиаграмотности, формированию навыков работы с текстами средств массовой информации на родном и иностранных языках, т.е. в ходе реализации ряда семинаров проекта целевая аудитория должна получить инструменты для анализа явлений медийного пространства и работы с ними.
Наиболее значимые ожидаемые результаты проекта - повышение профессиональных компетенций и формированием у целевой аудитории навыков анализа и составления текста на русском, татарском и одном из европейских языков для публикации по завершении блока семинаров проекта: вводного и обучающего.
Для реализации проекта необходимо
1. Разработать методическое и дидактическое сопровождение проекта.
2. Разработать и создать сайт-сопровождение проекта.
3. Разработать регламент проведения семинаров: в игровой и интерактивной форме будет показано, как отличить фейк от реальной новости; как построить алгоритмы поиска и проверки информации, как сравнить интернет-имидж с реальностью; как провести границы между медиапространством и личными границами.
4. Провести первый семинар, вводный, в процессе которого будут даны инструменты анализа медиатекста.
5. Провести второй семинар по формированию у целевой аудитории компетенций по созданию медиатекста на родном (русский и татарский языки) и одном из европейских языков.
6. Систематизация материала и анализ результатов для разработки рекомендаций по работе с текстами на иностранных и родном языках в интернетпространстве для проведения семинаров на следующем этапе проекта.

Цель

  1. Повышение межкультурной медиаграмотности: формирование компетенций по пониманию и созданию медиатекстов на нескольких языках (татарский, русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)

Задачи

  1. Анализ современной ситуации в рамках проекта, выявление социально опасных тенденций в понимании и порождении текстов, связанных с формированием общественного мнения. Информационное сопровождение на сайте Института международных отношений КФУ и через партнеров проекта
  2. Разработка методических указаний для проведения семинаров, содержащих конкретную методику работы в целевой аудитории (будут использованы современные методики индивидуальной работы (Сase Study) и групповой работы (деловая игра, ролевая игра и пр.). Подбор текстов для анализа
  3. Проведение серии двухдневных семинаров - вводного и обучающего. Организация занятий (серия из двух семинаров, 1 семинар - 16 контактных часов, 16 часов самостоятельной работы). Организация питания участников и аудиторного фонда для занятий.
  4. Проверка письменных заданий участников семинаров (письменные работы в объеме от 2000 до 10 000 печатных знаков каждая работа). Анализ материалов, обсуждение, индивидуальная работа с участниками по результатам проверки работы.
  5. Экспертная оценка качества проведенных семинаров. Составление отчетной документации. Публикация итоговых письменных заданий в форме блогов или постов в социальных сетях

Обоснование социальной значимости

1. Одной из важнейших современных социально-значимых проблем является неумение работать с текстом: понять и анализировать информацию (смысловое чтение), создать связный и целостный текст (креативное письмо). Эта ситуация осмысляется исследователями чтения и аналитиками как критическая, поскольку современный мир благодаря Интернету текстоцентричен и деятельность современных государственных учреждений и частных компаний предполагает наличие у сотрудников названных компетенций.
2. Отдельные регионы страны, такие как Татарстан, активно входят в международное информационное пространство. Для развития региона необходимо наличие специалистов компетенциями текстопонимания и текстопорождения на разных языках.
3. Современный человек существует в медиапространстве. Медиаграмотность является условием существования современного человека и учреждений и компаний в целом.
4. Проект направлен на работу со взрослой аудиторией. Данная целевая группа нуждается либо в формировании названных компетенций (получали образование, когда эти компетенции не были востребованы, осваивали их самостоятельно, непрофессионально), либо в их развитии после завершения образования. Кроме того, неверное медиа-общение на иностранных языках приводит к коммуникативным провалам.
Социальная значимость проекта состоит в решении насущной задачи современного образования для взрослых: формирование текстовых и медиа-компетенций сотрудников, имеющих отношение к государственно значимой деятельности.
Базой пролонгированного обучения является кафедра иностранных языков в сфере международных отношений Института международных отношений Казанского федерального университета
1. имеющая опыт организации семинаров (https://kpfu.ru/fl/kafedra-inostrannyh-yazykov-v-sfere). В рамках грантового проекта Гете-Института (г. Москва) и COLTA.RU проведены в январе-феврале 2019 г. 3 обучающих семинара для студентов, 1 семинар для педагогов школ и 3-х дневный семинар для учащихся школ и колледжей в рамках информационно-просветительского проекта «The Earth is flat - Как читать медиа?» (https://kpfu.ru/imoiv/mediaprostranstvo-i-my-v-nem-356344.html) .
2. кафедра является единственной в Татарстане, которая на протяжении 20 лет проводит профессиональную подготовку студентов-международников как будущих международных аналитиков. Кафедрой накоплен огромный методический и практический опыт работы, который должен быть распространен на работу с аудиторией, работающей в государственно-значимых сферах.


География проекта

Республика Татарстан, г. Казань - образовательный центр. Особенностью региона является быстрое развитие международных контактов в связи с развитием туризма и международного бизнеса. В дальнейшем наработанные практики и методики работы со взрослыми можно будет перенести для работы с соответствующей аудиторией в других регионах России.

Целевые группы

  1. Молодежь и студенты
  2. сотрудники государственных учреждений и частных компаний, связанных с туризмом, бизнесом, с работой с молодежью

Контактная информация

420111, г Казань, ул Пушкина, д 1/55