http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Исследование положения русского языка в Турции и турецкого языка в России

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Грантовое направление Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
  • Номер заявки 21-1-017653
  • Дата подачи 15.10.2020
  • Запрашиваемая сумма 3 830 957,00
  • Cофинансирование 483 080,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  4 314 037,00
  • Сроки реализации 15.02.2021 - 31.07.2022
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "ЗУЛЬФИАРУС. РУССКО-ТУРЕЦКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР"
  • ИНН 7839103169
  • ОГРН 1187800002488

Краткое описание

Международный научно-исследовательский и образовательный проект посвящен анализу текущей лингвистической ситуации с изучением и преподаванием русского языка в Турции, которая последние десятилетия является не только важным стратегическим партнером России, но и партнером культурным. Турецкий бизнес в России, активный приход турецких компаний на российский рынок с одной стороны, и контакты россиян с турками с другой стороны формируют обширную поликультурную среду. Достаточно упомянуть, что за последнее десятилетие между турками и русскими гражданами было заключено более 1,5 миллионов браков. Большинство молодых семей проживает на территории Турции. Двуязычная поликультурная среда дополняется интересным языковым явлением, когда почти все участники этой среды владеют двумя языками – русским и турецким, а их повседневная деятельность в той или иной степени связана с этими языками.2019 год был перекрестным Годом культуры России и Турции, а 2020 год – год официального празднования 100-летия установления дипломатических отношений между нашими странами. Преподавание русского языка в Турции было начато в 1936 году, когда в Анкарском университете по личному указанию М.К. Ататюрка была открыта кафедра русского языка. В последние десятилетие обучение русскому языку в Турции приобрело статус социального заказа государства и общества, т.к. это второй по популярности иностранный язык после английского: кафедры русского языка открыты в 20 университетах. Еще примерно столько же университетов предлагают русский язык факультативно. Также русский язык преподается на курсах различных турецко-русских общественных объединений. Однако точных подсчетов, сколько именно центров и организаций высшего образования предлагает изучение русского языка, сколько преподавателей там работает, какую аудиторию они охватывают, не проводилось.Что касается турецкого языка, то он изучается в настоящий момент в 11 городах РФ, итого 840 человек в России изучает турецкий язык в вузах. Тем не менее, статистика интернет-сообществ показывает, что фактически турецкий язык в России изучает гораздо больше людей, чем известно официальной статистике.Совершенно отсутствуют данные по НКО и другим некоммерческим организациям, культурным и языковым центрам, где преподается турецкий язык, также отсутствует актуальная информация по интернет-сообществам, где часто организовываются онлайн-курсы для больших групп.
В связи с этим идеей нашего проекта является исследование положения русского языка в Турции во всех областях – от системы образования (анализ образовательных организаций) до экономики. Параллельно планируется провести исследование положения турецкого языка в России – изучить центры по изучению и использованию турецкого языка (турецкие компании, турецкие общины и т.п).

Цель

  1. Представить актуальные данные о положении русского языка в Турции и о положении турецкого языка в России, а также выявить проблемы, решение которых поможет распространению и и популяризации русского языка в Турции и изучению турецкого языка в России.

Задачи

  1. Собрать актуальные сведения об образовательных организациях среднего и высшего образования России и Турции (включая НКО и платные/бесплатные онлайн-платформы), где преподается турецкий и русский язык;
  2. Собрать информацию о том, как и по каким методикам преподается русский и турецкий языки;
  3. Выявить проблемы и сложности в преподавании русского языка в Турции и турецкого в России, оценить существующие потребности;
  4. Предложить методы и инструменты решения проблем и сложностей в преподавании русского языка в Турции и турецкого в России
  5. Способствовать популяризации изучения русского языка в Турции, способствовать популяризации русской культуры в Турции
  6. Способствовать популяризации турецкого культурного наследия в России с целью развития двусторонних образовательных проектов между обеими странами

Обоснование социальной значимости

В последние десятилетие обучение русскому языку в Турции приобрело статус социального заказа государства и общества, т.к. это второй по популярности иностранный язык после английского: кафедры русского языка открыты в 20 университетах. Еще примерно столько же университетов предлагают русский язык факультативно. Также русский язык преподается на курсах различных турецко-русских общественных объединений. Однако точных подсчетов, сколько именно центров и организаций высшего образования предлагает изучение русского языка, сколько преподавателей там работает, какую аудиторию они охватывают, не проводилось. Что касается турецкого языка, то он изучается в настоящий момент в 11 городах РФ (лидеры – Москва и Казань, как правило, во всех городах или регионах, где изучают турецкий язык, есть турецкие диаспоры), в Москве турецкий язык преподается в 11 вузах. Наибольшее количество учащихся в Казанском федеральном университете – примерно 300 чел. ежегодный набор; затем Восточный факультет СПбГУ – примерно 50 чел.; МГГЭУ – примерно 65 чел.; Башкирский государственный университет – примерно 30 чел.; Пятигорский государственный университет - примерно 30 чел; Москва – ок. 320 студентов, Казань – около 300 студентов, в других российских городах всего 220 студентов, итого 840 человек в России изучает турецкий язык в вузах. Тем не менее, статистика интернет-сообществ (многочисленные группы любителей турецкой культуры и сериалов насчитывают подчас до 100 тыс. участников) показывает, что фактически турецкий язык в России изучает гораздо больше людей, чем известно официальной статистике. Совершенно отсутствуют данные по НКО и другим некоммерческим организациям, культурным и языковым центрам, где преподается турецкий язык, также отсутствует актуальная информация по интернет-сообществам, где часто организовываются онлайн-курсы для больших групп. Требуется полное и комплексное исследование, ориентированное на подсчет и описание реального положения дел в России и Турции (где, в каких городах, какие именно организации преподают русский язык в Турции и турецкий язык в России, какого размера охватываемая аудитория, каков социальный состав участников), такого исследования до настоящего момента не проводилось. Сбор подобной статистики мог бы выявить системные недочеты в преподавании и распространении русского языка за рубежом, а также быть полезным, прежде всего, российским государственным организациям, которые занимаются популяризацией русского языка и культуры за рубежом на государственном уровне, с целью расширения деятельности; также мог бы быть полезным государственным организациям, которые работают с диаспорами и национальными объединениями. Кроме того в настоящий момент осознается отсутствие технологии преподавания русского языка в Турции, что отражает специальная литература. Учебники, которые будут подготовлены в рамках проекта, восполнят этот пробел. В рамках проекта будет произведены образовательные материалы, которые обеспечат коммуникацию в различных областях: экономика, торговля, туризм, социальная сфера и культура. Это будет способствовать развитию коммуникации между представителями обеих стран.

Проект является социально значимым по следующим причинам:
- позволяет укрепить связи с соотечественниками за рубежом;
- проект позволит узнать настоящее положение дел в турецких диаспорах в перечисленных городах на территории РФ (количество и состав, состав семей, наличие культурных центров и мест собраний диаспор);
- проект позволяет получить полную и актуальную статистику по количеству и составу, а также размеру охватываемой территории изучающих русский язык в Турции и турецкий язык в России;
- позволяет укрепить позиции русского языка за рубежом
- позволяет изучить реальное положение дел в турецких общинах в городах-миллионниках РФ и таким образом, внести вклад в развитие межкультурной и межконфессиональной коммуникации в российском обществе.
- является важным вкладом в современную науку, т.к. подобных исследований на современном русско-турецком материале до настоящего времени не проводилось.

География проекта

Российская Федерация (Москва, Санкт-Петербург, Казань, Астрахань, Екатеринбург, Новосибирск, Севастополь, Симферополь), Турецкая Республика (Анкара, Стамбул, Измир, Анталья, Эскишехир)

Целевые группы

  1. Соотечественники за рубежом (граждане РФ, русскоязычные граждане в Турции) и члены их семей (граждане Турции); граждане Турции, которые интересуются русской культурой и намерены изучать русский язык; Представители делового сообщества в России/Турции, по роду деятельности связанные с Россией/Турцией; граждане Турецкой Республики в России и члены их семей; граждане России, которые интересуются турецкой культурой и намерены изучать турецкий язык; Академическое сообщество, которое фокусируется на изучении турецкого языка и русского языка в России и Турции; государственные организации в РФ, в задачу деятельности которых входит популяризация и распространение русского языка за рубежом.

Контактная информация

190020, г Санкт-Петербург, Старо-Петергофский пр-кт, д 21, кв 71