http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Расширение этнокультурного контента – цикл детских радиопрограмм «Шууялдая буряадаараа – пошумим на бурятском»

  • Конкурс Второй конкурс 2024
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области науки, образования, просвещения
  • Номер заявки 24-2-014838
  • Дата подачи 15.03.2024
  • Запрашиваемая сумма 498 000,00
  • Cофинансирование 180 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  678 000,00
  • Сроки реализации 01.07.2024 - 30.10.2024
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ЦЕНТР ДЕТСКО-ЮНОШЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА "МУНГЭН ХОНХОНУУД"
  • ИНН 0323412153
  • ОГРН 1200300000010

Краткое описание

В Республике Бурятия ощущается подъем в области национальной самоидентичности среди коренного населения, в том числе это связано с ростом самосознания. И тем острее чувствуется, когда представители бурятского народа не имеют возможности выражать себя, свою этнокультурную идентичность в том числе и из-за недостатка аудио, видеоматерила на родном языке. Эту большую и глубокую проблему призван частично решить данный проект.
Проект "Расширение этнокультурного контента – цикл детских радиопрограмм «Шууялдая буряадаараа – пошумим на бурятском» направлен на расширение национально окрашенного контента на бурятском языке с участием профессиональных актеров. Изюминка передач «Шууялдая буряадаараа» в том, что ее герои разговаривают с юным слушателям, дополняя свою речь переводами на русский язык. Каждая серия будет уникальна и будет иметь свой сюжет, но главной линией всего цикла станет диалог между поколениями, которого иногда так не хватает представителям подрастающего поколения. Этот разговор является важным условием передачи семейных и духовно-нравственных ценностей.
Персонажи:
• Чигчи – любимец детей и взрослых, смешливый и наивный шалунишка, любопытный малыш, весельчак, живо интересующийся всем, что его окружает.
• Гүүглэй Мэргэн аха – наставник детей, мудрый дядя Гугл.

Язык и стиль передач предельно просты и доступны для восприятия детской аудиторией. Авторской группой сгенерированы сюжетные линии и темы, связанные с познанием окружающего мира при вводе образов и смыслов из народных легенд, пословиц, песен, традиций и обрядов. В образы главных героев заложены общечеловеческие нравственные и этические ценности: сострадание, терпимость, доброта, любовь к Родине, уважение к старшим, а также умение находить выход из разных ситуаций. Отметим, что все серии образовательно-познавательного цикла передач направлены не только на воспитание и образование подрастающего поколения, но и на патриотическое воспитание.

Важно отметить, что идея создания детских радиопередач дважды (2020, 2022 гг.) получала поддержку ФПГ (Фонд президентских грантов, по 500 тыс. руб.):
Результаты заявки №: 20-2-017160 Название: Цикл детских познавательных радиопередач на бурятском языке «Задорные истории малыша Чигчи – Шашаа Чигчийн шаляанууд», они доступны по ссылкам:
https://buryad.fm/broadcast/shashaa-chigchiyn-shalyaanuud/
Результаты заявки № 22-1-016239 Цикл детских познавательных передач: «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском» (50 передач) было решено дублировать на 2 основных диалекта бурятского языка:
На хори диалекте: https://buryad.fm/broadcast/shuuyaldaya-buryaadaaraa/
На сартульском диалекте:
https://buryad.fm/broadcast/shuuyaltsaya-buryaasaaraa/
Все будущие радиопередачи также будут идти в эфире радиоканала «Буряад ФМ» 4 раза в день, а еще будут размещены на сайте радиоканала https://buryad.fm/ и подкаст-агрегаторе.

Цель

  1. Создание условий для создания этнокультурного контента на бурятском языке для детей дошкольного и школьного возраста цикла детских радиопрограмм «Шууялдая буряадаараа– пошумим на бурятском».

Задачи

  1. Написание сценариев передач нового цикла «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском»
  2. Запись и монтаж передач «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском»
  3. Прокат передач «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском» в эфире радиоканала "Буряад ФМ". Распространение результатов проекта в социальных сетях и СМИ.

Обоснование социальной значимости

1. По статистике 2010 года (последующие статистические данные многими экспертами считаются спорными) – количество бурят в России составляет 461389 человек. Из этого количества общее число говорящих на бурятском языке по разным данным от 318000 до 369000 человек https://ru.wikipedia.org/wiki/Буряты#Буряты_в_России Эта цифра включает в себя и дошкольников и школьников и именно среди этих юных граждан российского общества наиболее остра проблема отсутствия разговорной среды на бурятском языке. Очевидно, что семья как социальный институт, призванный передавать знание языка и этнокультурного кода, не выдерживает конкуренции с современными гаджетами. Неутешительны результаты исследований Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук, по которым из 15 062 детей Республики не владеют родным языком 10 665 ребенка или 70.81%. https://mongoloved.ru/publikatsii-hide/747-buryatskij-yazyk-v-regionakh-rossii-mongolii-i-kitaya-sostoyanie-problemy-faktory-sokhraneniya-i-razvitiya.html Одновременно тот же научный институт фиксирует фантастический рост интереса ко всему, связанному с наследием предков. Это объясняет факт того, что родители, дедушки и бабушки маленьких бурят чрезвычайно заинтересованы в любых материалах на бурятском языке
https://imbt.ru/about_the_university/news/2327/?sphrase_id=1286

2. Проблема того, что сегодня дети не говорят на родном и не понимают бурятский языке появилась не сегодня, а аккумулировалась годами. В Бурятии постепенно исчезала среда, при которой было бы необходимо владеть бурятским языком. При этом на необычайном подъеме потребность наших современников в самоидентификации, понимания, кто ты, в чем своеобразие и специфика этнокультурного кода бурятского народа. Современные дети массово ставят в вину своим родителям то, что они не научили их родному языку и знаниям о традициях и обрядах бурятского народа. В этих условиях чрезвычайно важно создавать окружение, которое будет сподвигать детей изучать историю, культуру и язык народа.

3. Были проведены собственные исследования, основанные на наблюдениях, которые наглядно говорят о том, что дети не понимают бурятский язык, одновременно проявляя к нему искренний интерес, и осуждая всех взрослых в том, что язык не впитан с рождения. О проблеме который год говорят учителя средних общеобразовательных школ и воспитатели дошкольных учреждений. Руководители детской вокальной студии “Мүнгэн хонхонууд” сталкиваются с тем, что приходится ставить бурятские звуки юным певцам и они совершенно не понимают тот набор слов, который они поют, хотя все эти дети – из семей, где все родственники отлично владеют родным языком. Задела эта проблема и АУК РБ Бурятский Республиканский театр кукол “Ульгэр”, где часть репертуара всегда была ориентирована на владеющих языком дошкольников. Отметим, что именно в этот момент будет крайне востребована аудиопередача для детей, созданная лауреатом театральной “Золотой маски” и озвученная профессиональными актерами на базе единственной радиостанции, работающей на бурятском языке. Кстати, многие детские психологи отмечают, что слушание развивает навык восприятия речи на слух. “Аудирование как средство обучения помогает овладеть звуковой стороной иностранного языка, его фонемным составом, ударением, ритмом, интонацией, что непосредственно играет важную роль на начальном этапе обучения языка. Безусловно, с помощью аудирования отрабатываются лексические и грамматические навыки” - из статьи “Психологические условия развития навыков иноязычного аудирования у младших дошкольников” https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskie-usloviya-razvitiya-navykov-inoyazychnogo-audirovaniya-u-mladshih-shkolnikov/viewer

4. В результатах исследования «Национальный язык на территориях расселения бурят: состояние, факторы и проблемы возрождения»: «По самым оптимистичным данным этих исследований, всего 38% детей в возрасте от 6 до 18 лет более-менее знают и понимают бурятский язык. А среди детей дошкольного возраста от 1,5 до 6 лет их и того меньше - всего 27%» https://arigus.tilda.ws/save_buryat .
Об этом же говорится в “Стратегии развития бурятского языка на период до 2030 года”: “Среди детей и молодежи продолжается процесс сокращения количества владеющих бурятским языком. Данные мониторинга уровня владения бурятским языком (2016 - 2018 гг.) свидетельствуют о том, что 27% из 42235 учащихся-бурят средних общеобразовательных школ и 48% из 14959 воспитанников дошкольных образовательных организаций не владеют родным языком.” https://docs.cntd.ru/document/553286080

География проекта

Территория этнической Бурятии: Республика Бурятия, Забайкальский край (Агинский бурятский округ и районы с бурятским населением), Иркутская область (Усть-Ордынский бурятский округ и районы с бурятским населением). Радиоканал "Буряад ФМ", где будет транслироваться цикл новых детских радиопередач доступен: 1. На ФМ волне 90.8 в Улан-Удэ и пригородных районах; 2. Онлайн на сайте https://buryad.fm/; 3. Спутниковая антенна «Ямал 401» на всей территории России; 4. Умная колонка "Алиса"; 5. На ФМ волне 102.4 в Кижингинском районе Республики Бурятия

Целевые группы

  1. Слушатели аудиопередач (дети дошкольного и школьного возраста).

Контактная информация

Респ Бурятия, г Улан-Удэ, Железнодорожный р-н, ул Лермонтова, д 9 Веб-сайт: нет