Статус: проект не получил поддержку
Корни Пармы (Пармалэн вужжез)
- Конкурс Второй конкурс 2025
- Грантовое направление Сохранение исторической памяти
- Номер заявки 25-2-002086
- Дата подачи 17.03.2025
- Сроки реализации 01.09.2025 - 31.12.2025
- Организация ПЕРМСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ "ПИСАТЕЛИ ПАРМЫ"
- ИНН 5981006521
- ОГРН 1165958074150
Краткое описание
В честь 100-летия Коми-Пермяцкого округа и Года Коми-Пермяцкого языка, учреждённого губернатором Пермского края Дмитрием Махониным, Пермская региональная общественная организация «Писатели Пармы» намерена совершить Литературный дайвинг в столицу нашей Родины в Москву, который пройдёт с участием наших земляков, проживающих в Москве, членов региональной общественной организации «Пермяцкое землячество». Это активные радетели коми-пермяцкого языка и литературы, бережно сохраняющие и оберегающие свои корни: обычаи, традиции коми-пермяцкого народа, жизненный уклад, по которым жили наши предки. Во время Литературного дайвинга, который будет приурочен, в том числе дню родственных финно-угорских народов и дню рождения Пермяцкого землячества, на базе Российской детской библиотеки пройдёт круглый стол «Коми-пермяцкая литература от основоположников до современников», посвящённый сохранению и развитию коми-пермяцкого языка и литературы, известным коми-пермяцким писателям и их творчеству. Во время работы круглого стола будут выступления о видных деятелях Коми-Пермяцкого округа, кто все свои силы, знания вложил для того, чтобы был Коми-Пермяцкий округ, чтобы коми-пермяки могли жить и в нормальных условиях воспитывать своих детей, чтобы были грамотными и образованными людьми. Данной теме деятели Коми-Пермяцкого округа посвятили свои произведения. В рамках Литературного дайвинга состоится презентация книг коми-пермяцких авторов, написанных для детей, организованная для учащихся 5-6 классов. Ребятам будут представлены книги коми-пермяцких писателей-современников, которые вышли в свет в разные годы. У детей будет возможность услышать произведения в исполнении авторов на коми-пермяцком и с переводами на русский язык, посмотреть изданные книги, также узнать произведения каких русских писателей переводили на коми-пермяцкий язык в тридцатые годы прошлого века. Одна из площадок будет посвящена Литературной Гостиной, юные слушатели узнают о творчестве коми-пермяцких писателей-современников. Встреча коми-пермяцких писателей с детьми школы ГБПОУ "Первый Московский образовательный комплекс" поможет узнать детям о коми-пермяцком народе (пермяки, пермяне), которые входят в большую финно-угорскую группу, о том, что у этого народа есть свои писатели, которые пишут, в том числе, и для детей. Ученики московской школы узнают о том, что произведения известных российских писателей переводились и на коми-пермяцкий язык, услышат как звучит коми-пермяцкий язык в исполнении писателей. Также в рамках Литературного дайвинга участники соберутся на площадке, посвящённой Вечеру Поэзии «Живи и славься, мой дом, моя Парма», где будут читать свои произведения авторы.После возвращения из Москвы по итогам поездки будет подготовлен и издан первый номер литературно-художественного альманаха «Пармалöн шыэз» («Голоса Пармы»). После выхода альманаха писатели проведут его презентацию в трёх школах, функционирующих в разных муниципалитетах Коми-Пермяцкого округа Пермского края.
Цель
- Показать значение жизни видных деятелей коми-пермяцкой культуры и литературы в служении Отечеству, любви к родному языку, сохранении национальной культуры, обрядов, традиций, игр через творчество, способствовать воспитанию в подрастающем поколении патриотизма и сохранения культурно-нравственных и исторических ценностей.
- .Укрепить и сохранить свои корни, которые являются важной жизнеобеспечивающей основой, сохраняющие прошлое народа. Потеряв их, мы потеряем себя. Как не может жить дерево без корней, так и народ не может, не должен жить, не зная свою историю, свои корни.
Задачи
- Воспитание ценностного отношения и патриотических чувств гордости, любви к своей Родине, уважения и любви к своему языку и литературе
- Установление глубинного понимания проблемы в изучении языка в национальных школах в процессе общения со знатоками и радетелями коми-пермяцкой литературы, совместное нахождение пути решения проблемы
- Доведение до понимания детей и их родителей значимости изучения родного языка на основе коми-пермяцкой литературы, пробуждение интереса к изучению родного языка и литературы, истории, современности.
Обоснование социальной значимости
Проблема, которую поднимают коми-пермяцкие писатели, касается детей возраста от 12 до 17 лет, проживающих на территории Коми-Пермяцкого округа Пермского края, детей, кого ещё недавно учили коми-пермяцкому языку, а теперь перевели на факультатив, это один раз в неделю, либо в две недели один раз в течение 30-40 минут общения, дети могут узнать лишь какие-то исторические моменты округа. Поэтому молодое поколение перестаёт общаться на своём родном коми-пермяцком языке, есть ещё школы, но их мало, где учат как предмет родной язык и литературу.Следующая группа людей, кого прежде всего касается проблема, поднимаемая писателями, - это родители, которые отказываются, чтобы их детей учили коми-пермяцкому языку и литературе, сами перестают говорить с детьми на родном языке. Поэтому им надо рассказать историю возникновения Коми-Пермяцкого округа, о первых писателях, культурных деятелях, кто вкладывал душу в развитие и сохранение своего родного языка.
Дети, благодаря своим родителям, становятся "Иванами, не помнящими своего родства". Писатели Коми-Пермяцкого округа считают, что назрела острая проблема по сохранению родного языка, коми-пермяцкой литературы, которую надо срочно решать общими усилиями.
Коми-пермяцкий язык становится невостребованным при живых его носителях. На родном языке перестают общаться с внуками бабушки и дедушки. Коми-пермяцкая речь мало звучит и в детских дошкольных учреждениях. Если не выходить в массы радетелям своего языка, литературы, культуры, не поднимать эту проблему на местах, прежде всего, с родителями, кто в своё время учил язык в школе, говорил на нём с «зыбки» (колыбели), то придёт время, и ещё один язык исчезнет на земле. Очень бы не хотелось, чтобы этим языком был наш, пермяцкий язык, на котором когда-то говорили жители Пермских земель.
О проблемах изучения коми-пермяцкого языка можно прочитать в материалах по ссылкам: https://perm.aif.ru/gazeta/number/40341, http://kpolibrary.ucoz.ru/publ/likhachevskie_chtenija_ii/vozvrashhenie_k_istokam/3-1-0-359. Люди активно об этом пишут ВКонтакте https://vk.com/topic-10568590_23343257?offset, https://www.finnougoria.ru/news/21173/
Нынешнему поколению необходимо помочь осознать великую роль родного языка как богатства народа, что через него, прежде всего, человек понимает о роли своей нации в прошлом и настоящем, приобщается к национальной культуре, к традициям народа. Если будет жив язык, значит сохранится национальная идентичность, будет жив народ, который говорит, в том числе, и на своём родном языке.
В рамках проекта будет издан дополнительный тираж переизданной первой художественной книги коми-пермяцкого народа "Горадзуль" ("Купальница", которая была обработана и переиздана писателями-современниками тиражом 30 экземпляров в рамках выигранного писателями проекта Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа.) В марте 2023 г. исполнилось 100 лет с момента издания первого сборника авторских стихов «Горадзуль» («Купальница») на коми-пермяцком языке. В него вошли литературные опыты первых начинающих коми-пермяцких поэтов: А. Н. Зубова, Ф. Г. Тараканова, Ф. А. Тупицына, П. Казанцева, В. И. Дерябина, В. А. Савина. Сборник состоит из 28 художественных текстов, напечатанных молодцовским алфавитом ( он существовал с 1920 по 1932 гг.).
Данный сборник, заложивший основы развития коми-пермяцкой литературы, является составной частью национальной культуры коми-пермяков. Однако это уникальное издание – музейная редкость, и мало кто из современных читателей знаком с этим литературным раритетом.
Творческий проект ««Горадзуль» – уникальное раритетное издание коми-пермяцкой литературы». Сборник «Горадзуль», презентация которого состоится в течение всех выездов (туров), актуален в силу следующих причин:
– во-первых, как дань памяти и уважения зачинателям коми-пермяцкой национальной литературы, талантливым представителям коми-пермяцкого народа;
– во-вторых, знакомит современного массового читателя с начальным этапом формирования коми-пермяцкой национальной литературы;
– в-третьих, способствует формированию национального самосознания коми-пермяков (о недостаточно высоком национальном самосознании свидетельствуют факты: в школах Коми-Пермяцкого округа с каждым годом уменьшается количество обучающихся на коми-пермяцком языке);
– даёт возможность познакомиться с раритетным изданием коми-пермяцкой национальной литературы представителям других народов многонациональной России;
– обогащает культурный потенциал Коми-Пермяцкого округа, Пермского края и России (подобного издания до сих пор не существовало). Коми-пермяцкие писатели-современники считают, что переизданный художественный сборник "Горадзуль" ("Купальница"), где напечатаны первые художественные произведения на коми-пермяцком языке, рассказывающие о времени, когда 100 лет тому назад появился Коми-Пермяцкий округ, должен быть во всех библиотеках и школах Коми-Пермяцкого округа Пермского края, чтобы каждый ребёнок смог увидеть и прочитать первые произведения основоположников коми-пермяцкой литературы.
География проекта
Город Кудымкар, город Москва, село Архангельское (Юсьвинский муниципальный округ Пермского края), село Ленинск (Кудымкарский муниципальный округ Пермского края), село Юрла (Юрлинский муниципальный округ Пермского края)Целевые группы
- Дети от 12 до 17 лет, обучающиеся в сельских школах Коми-Пермяцкого округа Пермского края, владеющие коми-пермяцким языком, и русскоязычные дети
- Взрослые ( радетели коми-пермяцкого языка, культуры и литературы, владеющие коми-пермяцким языком, общающиеся на нём), проживающие в г.Москва
Контактная информация
{"address":"Пермский край, г Кудымкар, ул Пермяцкая, д 47","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}